1
00:00:07,493 --> 00:00:26,909
Z odposlechu přeložila Teresita.
Korekce a Ferry.

2
00:01:36,415 --> 00:01:42,182
Americký Gangster

3
00:01:46,273 --> 00:01:48,483
Podle skutečných událostí.

4
00:01:52,404 --> 00:01:54,031
Šťastné Díkuvzdání!

5
00:02:00,537 --> 00:02:01,830
Hoďte mi jeden.

6
00:02:07,294 --> 00:02:09,880
Harlem - 1968

7
00:02:10,005 --> 00:02:11,173
Tady máte.

8
00:02:14,426 --> 00:02:15,594
Tady!

9
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Hej, ty, pojď sem.

10
00:02:35,364 --> 00:02:37,157
Tohle je ten problém.

11
00:02:37,407 --> 00:02:39,618
Co se to stalo s Amerikou.

12
00:02:40,410 --> 00:02:44,748
Tak se rozrostla, že už si nemůžeš
najít vlastní cestu.

13
00:02:44,873 --> 00:02:49,169
Z potravin na rohu
jsou teď supermarkety.

14
00:02:49,294 --> 00:02:51,839
Místo cukráren je tu McDonald.

15
00:02:53,423 --> 00:02:59,471
A tohle místo, super zasraný zlevněný zboží.
Kde je vlastnická hrdost?

16
00:03:02,266 --> 00:03:04,226
Kde jsou osobní služby?

17
00:03:11,275 --> 00:03:13,986
Chápeš, co tím myslím.
Hnus.

18
00:03:16,280 --> 00:03:20,325
Jaké mají právo na to,
aby odstřihli dodavatele?

19
00:03:20,450 --> 00:03:24,162
Aby se zbavili všech těch zprostředkovatelů?

20
00:03:24,288 --> 00:03:26,999
Aby nakupovali přímo od výrobce?

21
00:03:28,458 --> 00:03:32,838
Sony tohle, Toshiba tamto
všechno od šikmookejch.

22
00:03:34,423 --> 00:03:36,717
Vzali Američanům práci.

23
00:03:43,432 --> 00:03:44,892
Tak to teď chodí.

24
........