1
00:00:02,393 --> 00:00:21,809
Z odposlechu přeložila Teresita.
Korekce a Ferry.

2
00:01:31,315 --> 00:01:37,082
Americký Gangster

3
00:01:41,173 --> 00:01:43,383
Podle skutečných událostí.

4
00:01:47,304 --> 00:01:48,931
Šťastné Díkuvzdání!

5
00:01:55,437 --> 00:01:56,730
Hoďte mi jeden.

6
00:02:02,194 --> 00:02:04,780
Harlem - 1968

7
00:02:04,905 --> 00:02:06,073
Tady máte.

8
00:02:09,326 --> 00:02:10,494
Tady!

9
00:02:15,249 --> 00:02:16,959
Hej, ty, pojď sem.

10
00:02:30,264 --> 00:02:32,057
Tohle je ten problém.

11
00:02:32,307 --> 00:02:34,518
Co se to stalo s Amerikou.

12
00:02:35,310 --> 00:02:39,648
Tak se rozrostla, že už si nemůžeš
najít vlastní cestu.

13
00:02:39,773 --> 00:02:44,069
Z potravin na rohu
jsou teď supermarkety.

14
00:02:44,194 --> 00:02:46,739
Místo cukráren je tu McDonald.

15
00:02:48,323 --> 00:02:54,371
A tohle místo, super zasraný zlevněný zboží.
Kde je vlastnická hrdost?

16
00:02:57,166 --> 00:02:59,126
Kde jsou osobní služby?

17
00:03:06,175 --> 00:03:08,886
Chápeš, co tím myslím.
Hnus.

18
00:03:11,180 --> 00:03:15,225
Jaké mají právo na to,
aby odstřihli dodavatele?

19
00:03:15,350 --> 00:03:19,062
Aby se zbavili všech těch zprostředkovatelů?

20
00:03:19,188 --> 00:03:21,899
Aby nakupovali přímo od výrobce?

21
00:03:23,358 --> 00:03:27,738
Sony tohle, Toshiba tamto
všechno od šikmookejch.

22
00:03:29,323 --> 00:03:31,617
Vzali Američanům práci.

23
00:03:38,332 --> 00:03:39,792
Tak to teď chodí.

24
........