1
00:00:31,421 --> 00:00:32,888
V Amerike niečo nesedí...

2
00:00:33,710 --> 00:00:35,988
Priveľa dobrých lekárov nemá čo robiť.

3
00:00:36,614 --> 00:00:39,881
Pôrodníci a gynekológovia po celej krajine...

4
00:00:40,100 --> 00:00:42,487
...nemôžu nemôžu uplatniť svoju
lásku k ženám.

5
00:00:50,139 --> 00:00:52,243
Nemám robotu.
A nechcem už žiadne dlhy.

6
00:00:52,371 --> 00:00:54,637
Nebudem platiť za niečo, čo spravím sám.

7
00:00:58,323 --> 00:01:00,035
Toto je Adam.

8
00:01:13,016 --> 00:01:15,236
Mal úraz.

9
00:01:26,723 --> 00:01:31,691
Patrí medzi 50 miliónov Američanov
bez zdravotného poistenia.

10
00:01:44,623 --> 00:01:47,108
Ale tento film nie je o Adamovi.

11
00:01:51,511 --> 00:01:55,080
Toto je cirkulárka.
Takto sa krútila...

12
00:01:55,286 --> 00:01:56,401
Toto je Rick.

13
00:02:00,384 --> 00:02:02,110
Držal som kus dreva.

14
00:02:02,232 --> 00:02:04,066
Položil som ho sem, ale píla ho zachytila...

15
00:02:04,188 --> 00:02:06,731
Odrezal si končeky dvoch prstov.

16
00:02:08,208 --> 00:02:09,704
...a boli preč.

17
00:02:12,660 --> 00:02:13,965
Na čo hneď pomyslel?

18
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Koľko to bude stáť bez poistky?

19
00:02:16,005 --> 00:02:17,473
Budem musieť platiť v hotovosti?

20
00:02:17,595 --> 00:02:19,324
2, 3 tisícky, možno viac?

21
00:02:19,470 --> 00:02:21,212
Znamená to, že si nekúpime auto?

22
00:02:23,663 --> 00:02:25,922
Rick tiež nemal zdravotné poistenie.

23
00:02:26,411 --> 00:02:28,445
A tak mu v nemocnici dali na výber:

24
00:02:28,748 --> 00:02:32,337
prišiť prostredník za 60,000 USD,

........