1
00:00:18,591 --> 00:00:25,821
Na verzi Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRAGMENT
přeložil ++ Mrazik ++
2
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
A dobře. Velmi dobře.
3
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
A...
4
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Přidej trochu lesku na rty.
5
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Jo, jasně.
6
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Dáme to J někam, třeba sem?
7
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Co si myslíš?
8
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Zkus to doprava.
- Dobře. A co tady?
9
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Jo, to se mi líbí.
10
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Trošku bláznivější.
11
00:04:33,806 --> 00:04:35,273
- Přestávka?
- Pět minut.
12
00:04:35,375 --> 00:04:36,808
- Jak to vypadá?
- Skvěle.
13
00:04:59,165 --> 00:05:00,132
Výborně.
14
00:05:07,874 --> 00:05:09,068
Hej.
15
00:05:10,310 --> 00:05:11,937
Tak co říkali?
16
00:05:13,813 --> 00:05:15,246
Opravdu?
17
00:05:15,348 --> 00:05:18,340
Nemohu dostat jen jeden den?
18
00:05:20,486 --> 00:05:22,784
Ne, je to jen, no víš, myslela
jsem, že bych mohla dostat
19
00:05:22,889 --> 00:05:24,550
jeden den volna, ale zřejmě ne.
20
00:05:27,727 --> 00:05:29,319
Dobře.
21
00:05:30,396 --> 00:05:32,489
Vůbec ne.
22
00:05:32,598 --> 00:05:34,293
Díky za snahu.
23
00:05:34,400 --> 00:05:35,765
Dobře.
24
00:05:43,876 --> 00:05:46,037
Jsi jediná, která mě miluje, Suzie.
........