1
00:01:34,991 --> 00:01:38,428
Anděl boží mě zvedl a ten z pekla vykřikl:
proč mi ho bereš ty nebeský
2
00:01:38,732 --> 00:01:42,265
odnášíš ho na věčnost
pro slzičku kterou mi vzal.
3
00:01:44,102 --> 00:01:45,142
Kam ten svět spěje!
4
00:01:45,302 --> 00:01:48,902
To teda zírám. Poprvé vás
vidím ve dne.
5
00:01:49,062 --> 00:01:50,702
Vaše ženy stávkují?
6
00:01:50,942 --> 00:01:54,303
Ty ještě žiješ? Říká se,
že práce zabíjí.
7
00:01:54,542 --> 00:01:55,942
Je to ctihodná smrt.
8
00:01:56,103 --> 00:01:58,382
Eh mučedníku, poslechni přítele.
9
00:01:58,862 --> 00:02:02,702
Přestaň pracovat a přidej se
s námi k Metro-Goldwyn-Mayer.
10
00:02:05,102 --> 00:02:06,742
Co vás k tomu přimělo?
11
00:02:07,063 --> 00:02:10,342
Místo hraní karet jste
v noci spali?
12
00:02:10,702 --> 00:02:12,502
Je to tu jako v márnici.
13
00:02:12,742 --> 00:02:14,182
Tady je člověk který ho zná.
14
00:02:14,343 --> 00:02:18,463
Řekni těm šaškům
jak to bylo s Barberonem.
15
00:02:18,702 --> 00:02:21,982
Nebyls předevčírem u toho,
když se Barberone vsadil
16
00:02:22,142 --> 00:02:24,262
s Němcem a Peppe Magorem,
17
00:02:25,382 --> 00:02:28,902
že sní kilo brambor a
košík tomelu,
18
00:02:29,102 --> 00:02:31,223
a půjde si bez problémů
zaplavat?
19
00:02:33,182 --> 00:02:36,622
Peppe Magor chtěl
aby přeplaval řeku
20
00:02:36,823 --> 00:02:39,422
na druhou stranu a zpět.
Na jeden zátah.
21
00:02:42,342 --> 00:02:44,222
Neumřel na špatné trávení
22
00:02:44,422 --> 00:02:46,222
ale z únavy.
........