1
00:01:34,991 --> 00:01:38,428
Anděl boží mě zvedl a ten z pekla vykřikl:
proč mi ho bereš ty nebeský

2
00:01:38,732 --> 00:01:42,265
odnášíš ho na věčnost
pro slzičku kterou mi vzal.

3
00:01:44,102 --> 00:01:45,142
Kam ten svět spěje!

4
00:01:45,302 --> 00:01:48,902
To teda zírám. Poprvé vás
vidím ve dne.

5
00:01:49,062 --> 00:01:50,702
Vaše ženy stávkují?

6
00:01:50,942 --> 00:01:54,303
Ty ještě žiješ? Říká se,
že práce zabíjí.

7
00:01:54,542 --> 00:01:55,942
Je to ctihodná smrt.

8
00:01:56,103 --> 00:01:58,382
Eh mučedníku, poslechni přítele.

9
00:01:58,862 --> 00:02:02,702
Přestaň pracovat a přidej se
s námi k Metro-Goldwyn-Mayer.

10
00:02:05,102 --> 00:02:06,742
Co vás k tomu přimělo?

11
00:02:07,063 --> 00:02:10,342
Místo hraní karet jste
v noci spali?

12
00:02:10,702 --> 00:02:12,502
Je to tu jako v márnici.

13
00:02:12,742 --> 00:02:14,182
Tady je člověk který ho zná.

14
00:02:14,343 --> 00:02:18,463
Řekni těm šaškům
jak to bylo s Barberonem.

15
00:02:18,702 --> 00:02:21,982
Nebyls předevčírem u toho,
když se Barberone vsadil

16
00:02:22,142 --> 00:02:24,262
s Němcem a Peppe Magorem,

17
00:02:25,382 --> 00:02:28,902
že sní kilo brambor a
košík tomelu,

18
00:02:29,102 --> 00:02:31,223
a půjde si bez problémů
zaplavat?

19
00:02:33,182 --> 00:02:36,622
Peppe Magor chtěl
aby přeplaval řeku

20
00:02:36,823 --> 00:02:39,422
na druhou stranu a zpět.
Na jeden zátah.

21
00:02:42,342 --> 00:02:44,222
Neumřel na špatné trávení

22
00:02:44,422 --> 00:02:46,222
ale z únavy.

........