1
00:00:55,540 --> 00:01:00,900
KRAJINA STÍNÚ.

2
00:03:52,020 --> 00:03:55,220
- Jak to šlo Tome?
- Ale vyhráli jsme, děkuji Parkinsi.

3
00:03:55,341 --> 00:03:59,020
S těmi novými dnes budeme mít
potíže, ale zvládneme to.

4
00:03:59,620 --> 00:04:01,620
Co dělá Julian, doufám,
že je v pořádku.

5
00:04:01,861 --> 00:04:04,260
Julian je v pořádku.
Myslím, že je v Londýně.

6
00:04:04,381 --> 00:04:05,501
Chtěl jsem jinou značku.

7
00:04:05,622 --> 00:04:09,060
- Už jste o tom slyšeli?
- Jacku, Jacku!

8
00:04:09,900 --> 00:04:12,300
- Já jsem překvapen.
- Proč překvapen?

9
00:04:12,701 --> 00:04:15,980
- Jakto, že tady sedíš.
- Nerozumím ti Christophere.

10
00:04:16,221 --> 00:04:21,660
Podle mě jsi jako středověký kramář, který
nabízí svaté předměty pochybného původu.

11
00:04:21,781 --> 00:04:25,500
To né Christophere, Jack není tak starý.
Na to dám krk.

12
00:04:25,701 --> 00:04:30,620
Myslim to obrazně, Jack je manufaktura, která
má jednoduché odpovědi na složité otázky.

13
00:04:30,981 --> 00:04:35,180
- Co říkal?
- Říkal, že Jack má na všechno...

14
00:04:35,980 --> 00:04:38,340
Zajímají mně knihy tvého bratra.

15
00:04:41,340 --> 00:04:44,260
- Zná vůbec nějaké děti?
- Jack? To těžko.

16
00:04:44,860 --> 00:04:46,260
Kam na ty pohádky chodí?

17
00:04:46,381 --> 00:04:50,580
- Parkre, to není ročník 45.
- Pokud to mohu posoudit, tak je pane.

18
00:04:50,701 --> 00:04:51,900
Vydržte chvíli.

19
00:04:52,061 --> 00:04:54,700
Né Nicku, nesouhlasíte s Markusem.
Máte jiný názor.

20
00:04:54,781 --> 00:04:56,620
Ale on tvrdí,
že se mnou souhlasí Markusi.

21
00:04:57,420 --> 00:05:00,340
Markus nemá ponětí o svých
myšlenkových pochodech.

........