1
00:00:07,694 --> 00:00:19,270
Z odposlechu přeložil
Ferry
2
00:00:21,680 --> 00:00:26,680
Probuzení Tmy
3
00:00:27,080 --> 00:00:27,720
Probuzení Tmy
4
00:00:59,760 --> 00:01:01,840
- Padáme odsud!
- Škola skončila!
5
00:01:03,560 --> 00:01:04,320
Jak je bratříčku?
6
00:01:05,160 --> 00:01:06,040
Běžím za dvojčatama.
7
00:01:25,640 --> 00:01:27,000
Ahoj Wille.
8
00:01:28,040 --> 00:01:29,800
Ahoj Gwen.
Tak pojď, jdeme.
9
00:01:49,680 --> 00:01:52,520
Wille, nějaké myšlenky
z prvního pololetí
10
00:01:52,560 --> 00:01:54,280
- coby Američan za velkou louží?
- Nechte toho...
11
00:01:54,320 --> 00:01:56,240
Jen odpověz.
V angličtině prosím.
12
00:01:56,480 --> 00:01:57,320
V angličtině, vole.
13
00:01:58,320 --> 00:02:01,321
Lidé chtějí vědět,
jestli máš nějaké nové kamarády.
14
00:02:01,608 --> 00:02:02,911
Toť otázka pro tebe.
15
00:02:06,640 --> 00:02:08,560
Nebo možná nějaké kamarádky?
16
00:02:08,640 --> 00:02:10,960
- Je docela hezká...
- Kluci, prostě mi dejte pokoj.
17
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
Mlčte.
Nevím o čem to mluvíte.
18
00:02:13,560 --> 00:02:14,880
- Protože jsem tě viděl.
- Nevím o čem to mluvíte.
19
00:02:16,640 --> 00:02:18,800
Hej, to je ta nová holka, co?
20
00:02:19,680 --> 00:02:22,560
Wille, proč si s ní nepokecáš?
21
00:02:22,600 --> 00:02:24,360
- Proč?
- Proč ne?
22
00:02:37,240 --> 00:02:38,920
Počkej!
Upadla ti šála!
........