{1}{1}23.976
{2336}{2425}Byla to první Angličanka,|kterou jsem kdy potkal.
{2427}{2520}A připadalo mi, že toho ví|o světě víc než kdo jiný.
{2522}{2614}Ale Siam se obával,|že ho tento svět může pohltit.
{2643}{2744}Monzunové větry šeptaly|o jejím příjezdu jako o blížící se bouři.
{2746}{2875}Pro někoho byl déšť vítaný,|ale jiní se obávali běsnění povodně.
{2890}{3013}Ona však přijela, aniž by tušila,|jakým pochybám kráčí v patách.
{3015}{3145}Teprve po letech jsem|začal chápat,jak byla odvážná
{3147}{3211}a jak osamělá se musela cítit.
{3248}{3284}Angličanka.
{3286}{3350}První, kterou jsem kdy potkal.
{3726}{3806}Mami! Pojď se podívat!|Myslím, že někoho zabili!
{3808}{3858}Louisi, pozor u toho zábradlí.
{3860}{3948}Beebe, Moonshee, seberte si|věci. Je čas vystoupit na břeh.
{3950}{4033}Možná bychom měli počkat,|než přijede někdo z paláce.
{4035}{4138}Kdyby pro nás někdo jel,|už by tady byl. A loď navíc odplouvá.
{4140}{4190}Tak jsem to myslel.
{4311}{4361}Sbohem, paní Leonowensová.
{4462}{4487}Louisi!
{4583}{4618}Louisi!
{4620}{4645}Promiňte.
{4668}{4722}Louisi, pojď sem, chlapče.
{4724}{4764}- Mami?|- Ano?
{4766}{4842}Proč tě ten král potřebuje,|když tu nikdo nemluví anglicky?
{4844}{4943}Anglie udává tón světu.|Moudrý člověk to ví.
{5055}{5155}Memsahib,|Newcastle ani ne za hodinu vyplouvá
{5157}{5215}a vrací se až za měsíc.
{5217}{5289}Slibuji, že dnes budeme všichni spát|ve vlastní posteli.
{5291}{5341}Madam. Kočár... kde?
{5343}{5393}Kočár? Počkejte, počkejte.
{5395}{5476}Jak to je?
{5531}{5580}Tamhle. Tudy, zlato.
{6145}{6221}Jaký asi je ten král Mongkut?
{6223}{6311}Říká se, že dřív se mu lidé|ani nesměli podívat do obličeje
{6313}{6367}a že ho uctívají jako boha.
{6369}{6423}- Myslíš jako Ježíše?|- Ne, to sotva!
{6425}{6521}Pokud si přeje,|aby se jeho syn přiučil západním způsobům,
{6523}{6577}měla bych to považovat za čest.
{6579}{6644}Proč ho nemůže|prostě poslat do Londýna?
{6646}{6719}To bys pak ty neměl možnost|naučit se siamsky.
{7341}{7420}Božínku! Je tohle určitě správná cesta?
{7468}{7516}Jak to můžeme vědět?
{7518}{7651}Za prvním slonem se výhled nikdy nemění!
{8321}{8371}Mami, podívej se na ty sochy!
{9581}{9631}Mem Leonowensová, KawRub.
{9633}{9662}Paní Leonowensová,
{9664}{9782}Jeho Excelence, Chao Phya Kralahome,|ministerský předseda Siamu.
{9912}{9976}Máte v Bangkoku nějaké přátele, pane?
{9999}{10049}Ne. Nikoho tady neznám.
{10177}{10210}Pán je ženatý?
{10242}{10342}Vdova. Můžete mi vysvětlit,|proč mě oslovujete pane?
{10364}{10451}Ženy nestojí v přítomnosti|Jeho Excelence.
{10584}{10662}Jak dlouho vlastníte mrtvého manžela?
{10720}{10757}23 měsíců.
{10783}{10819}Jak zemřel?
{10854}{10972}Sdělte prosím Jeho Excelenci,|že jsem zde coby učitelka králova syna
{10974}{11048}a osobní otázky jsou zbytečné.
{11063}{11100}Prosím.
{11177}{11258}V Siamu, pane, je zvykem
{11260}{11339}položit nejprve otázky soukromé povahy,
{11341}{11391}má-li být člověk zdvořilý.
{11476}{11541}Pane ministerský předsedo,|nechci se nikoho dotknout.
{11566}{11644}Ale cesta sem byla poněkud náročná.
{11646}{11710}Uveďte pána do palácových komnat.
{11712}{11761}Mem.
{11763}{11842}Prosím?|Král nám slíbil obydlí
{11844}{11894}za stěnami paláce.
{11913}{11963}Tak to bylo dohodnuto.
{11985}{12135}V Siamu, pane, zjistíte,|že všechno má svůj čas.
{12309}{12390}Ani nevybalujte, Moonshee.|Je to jen na jednu noc.
{12392}{12499}Všechno se vyřeší k naší spokojenosti,|nebo co nejdříve odjedeme.
{12501}{12541}Vždyť nemáme peníze.
{12543}{12626}To je pravda, ale právě teď mi to|nemusíš připomínat.
{12746}{12809}Je tu bzukot, jako bychom bydleli v úlu.
{12811}{12861}Ráno půjdu ke králi.
{12863}{12967}Vládce, který nedodrží slovo,|je nekulturní, neosvícený a nevděčný.
{12969}{13097}Jde o zásady. A k nim patří|pořádná britská domácnost a soukromí.
{13099}{13161}Myslím, že Siam není pro vás, memsahib.
{13163}{13219}Mami, jak to může být pořádná domácnost?
{13221}{13294}Naposledy jsi žila v Anglii,|když jsi byla malá,
{13296}{13346}a já jsem tam nikdy nebyl.
{13348}{13424}Indie je britská.|V tom spočívá kolonizace.
{13474}{13538}Tatínek by mu ukázal co proto.
{13540}{13603}Je mi líto, že nejsem jako byl tvůj otec.
{13797}{13847}Promiň, Louisi.
{13865}{13928}Ale tohle je pro nás dobrá příležitost.
{13958}{14049}Měla bych... zkusit dívat se|na věci z té lepší stránky.
{14065}{14115}Pokud nějaká vůbec je.
{14117}{14164}Tak by to udělal tatínek.
{14166}{14244}Tatínek byl odvážný, že?
{14272}{14322}Ano, moc odvážný.
{14339}{14389}A moc pozorný.
{14391}{14458}Což se o tomhle králi říct nedá.
{14460}{14512}Pojď, půjdeme ti najít postel.
{14987}{15066}Lidé Bang Pli, bratr Jeho Veličenstva,|princ Chowfa,
{15083}{15158}vyslyšel vaše volání po spravedlnosti.
{15578}{15633}Odřízněte je!
{15755}{15854}Ty. Co se tady stalo?
{15878}{15950}Barmští vojáci, Vaše Výsosti...
{15977}{16068}Říkali, že když je odřízneme,
........