1
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
Tohle mi nedělej, šéfe.

2
00:01:52,100 --> 00:01:53,400
No tak, tohle mi nedělej.

3
00:01:54,500 --> 00:01:56,100
Nenuť mě, abych tě líbal, šéfe.

4
00:02:06,400 --> 00:02:07,800
No tak, šéfe!

5
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
No tak!

6
00:02:16,900 --> 00:02:18,300
Šéfe, tak pojď.

7
00:03:11,441 --> 00:03:14,778
Pro warforum.cz a ncis-fan.tym.sk
přeložil: Malon

8
00:03:17,300 --> 00:03:19,700
Ne. Prosím, prosím, prosím, Gibbsi.

9
00:03:19,700 --> 00:03:20,300
Ne.

10
00:03:20,900 --> 00:03:23,700
Dobře, už tě nikdy nebudu o nic prosit...

11
00:03:23,700 --> 00:03:25,100
Abby.
..to slibuju.

12
00:03:25,100 --> 00:03:26,500
No tak, nikdy?

13
00:03:26,500 --> 00:03:28,500
No dobře, možná,
že ne nikdy, ale rozhodně

14
00:03:28,500 --> 00:03:30,600
si o nic neřeknu tak alespoň...

15
00:03:30,900 --> 00:03:31,800
týden.

16
00:03:32,700 --> 00:03:34,000
Dobře. Kde a kdy?

17
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
Tady a teď.

18
00:03:36,300 --> 00:03:37,000
Šéfe..

19
00:03:37,800 --> 00:03:39,200
Je tu nějaká dívka

20
00:03:39,200 --> 00:03:41,100
a čeká na tebe.
Poslal jsem ji do společenské místnosti.

21
00:03:41,100 --> 00:03:41,700
Jméno?

22
00:03:41,700 --> 00:03:42,700
Maddie Tylerová?

23
00:03:42,700 --> 00:03:45,300
A?
22 - 23 let.

24
00:03:47,000 --> 00:03:48,900
Pardon.
........