1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
..:: SOUTH PARK 1113 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz/
2
00:00:05,500 --> 00:00:11,000
Překlad & časování: ShadoW
Korektura: MND
3
00:00:45,514 --> 00:00:47,963
Sakra, vy jste dobří.
4
00:00:52,479 --> 00:00:57,700
- Sharon, co to chlapci dělají?
- Stan a Kyle si koupili novou videohru.
5
00:00:57,719 --> 00:01:01,495
- Naučili se hrát na kytaru?
- Ne, je to jen plastový ovladač,
6
00:01:01,518 --> 00:01:05,286
mačkáš barevná tlačítka podle toho,
co se zobrazuje na obrazovce.
7
00:01:06,263 --> 00:01:11,903
Kdyby místo toho hráli na opravdový
nástroj, kdo ví, čeho by dosáhli.
8
00:01:12,001 --> 00:01:13,499
To jo.
9
00:01:17,989 --> 00:01:20,776
Podívej se na ten dav
fanoušků, zbožňují nás!
10
00:01:23,084 --> 00:01:25,160
Tahle hudba se vám líbí, co?
11
00:01:25,232 --> 00:01:28,815
- Jasný, tohle je Guitar Hero.
- Stan a Kyle v tom jsou hodně dobří.
12
00:01:28,888 --> 00:01:32,656
Chcete vidět něco vážně
parádního? Sledujte tohle.
13
00:01:42,291 --> 00:01:45,936
Jednou jsem překlenul hluk a konfúzi.
14
00:01:46,009 --> 00:01:49,644
Jen abych pochopil tuhle iluzi.
15
00:01:49,692 --> 00:01:52,920
Stoupal jsem pořád výš a výš.
16
00:01:53,293 --> 00:01:56,600
Doletěl jsem až na vrchol.
17
00:01:57,048 --> 00:01:59,081
- Skrz své oči vidím...
- Tati, tati!
18
00:01:59,129 --> 00:02:00,311
Co to děláš?
19
00:02:00,384 --> 00:02:04,776
Umím zahrát spoustu takových písniček
na kytaru. Chcete, abych vás to naučil?
20
00:02:06,531 --> 00:02:10,389
- To je teplý, pane Marshi.
- Jo, je to debilní, tati.
21
00:02:11,040 --> 00:02:13,502
Ale tohle je skutečné.
22
00:02:13,574 --> 00:02:15,483
Skutečné kytary jsou pro důchodce.
........