1
00:00:01,334 --> 00:00:05,368
Hey, oni už odjeli na tu velkou schůzi?
Mám tady Michaelovu šťastnou kravatu.

2
00:00:05,442 --> 00:00:07,078
Ne, jsou v konferenční místnosti.

3
00:00:07,151 --> 00:00:08,159
Okay.

4
00:00:08,235 --> 00:00:09,769
Počkat. To jsou Michaelovy Levisky?

5
00:00:09,846 --> 00:00:11,940
Jo. Kdo dá do čistírny džíny?

6
00:00:12,539 --> 00:00:14,074
Michael a jeho džíny.

7
00:00:14,150 --> 00:00:17,691
Obleče si je a nejsem si jistá, co se přesně stane

8
00:00:18,685 --> 00:00:22,685
ale můžu vám říct, že on zbožňuje, jak v těch
džínách vypadá.

9
00:00:22,858 --> 00:00:25,446
Vím, že proto začal Pátky neformálního oblečení.

10
00:00:25,520 --> 00:00:27,516
Já je vezmu. Díky.

11
00:01:05,942 --> 00:01:09,057
Tohle je znázornění potřeb tohoto okresu.

12
00:01:09,129 --> 00:01:11,224
Wow. Grafy a tabulky.

13
00:01:11,298 --> 00:01:12,306
Takže...

14
00:01:12,383 --> 00:01:14,321
Někdo tady fakt udělal svůj domácí úkol.

15
00:01:14,386 --> 00:01:15,698
Vypadá to jak USA Today.

16
00:01:15,769 --> 00:01:18,592
Třináct škol, dvě nemocnice...

17
00:01:18,660 --> 00:01:21,550
Takže, tenhle možný velký zákazník, o kterém tu mluvíme,
je vlastně velký obchod.

18
00:01:21,618 --> 00:01:24,664
Je to okres Lackawanna,
náš celý okres.

19
00:01:25,068 --> 00:01:28,910
A jestli to dostaneme, tak možná nebude snižování stavů v naší pobočce.

20
00:01:30,030 --> 00:01:32,393
A já bych tady mohl dělat léta.

21
00:01:33,546 --> 00:01:34,856
A léta.

22
00:01:37,030 --> 00:01:38,374
A léta.

23
00:01:38,608 --> 00:01:40,343
Takže až se dostaneme do Radisson,

24
00:01:40,415 --> 00:01:43,597
ráda bych...
Oh, já jsem to změnil na Chili's.
........