1
00:00:01,000 --> 00:00:17,700
Přeložil: Luck Dem
Korektůra: Hidori

2
00:00:18,000 --> 00:00:26,800
Zkouším uniknout před svým stínem než bude plně obsazen

3
00:00:28,300 --> 00:00:36,900
Uletím pryč, nemusíš si všimnout, že má křídla opadávájí

4
00:00:38,300 --> 00:00:42,600
A sladká vůně z hodně daleka nahne na druhé straně ulice roh

5
00:00:43,300 --> 00:00:47,600
A slyším rodinný pláč, který vychází ven.

6
00:00:48,300 --> 00:00:53,100
Jak moc to další zvládnem,

7
00:00:53,300 --> 00:00:56,400
jen s nočmími větry, cíl naděje k tomu, aby nás nesl?

8
00:00:58,300 --> 00:01:03,100
Svět se třese jako by nás chtěl zastavit,

9
00:01:03,300 --> 00:01:07,300
a dává všechno pryč

10
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
Ještě pořád nesním,

11
00:01:10,000 --> 00:01:19,100
A k tomu, jsme zatím nic neudělali, ale my budeme pokračovat!

12
00:01:26,100 --> 00:01:29,500
Titulky by CBT
("Czech Bleach Team")

13
00:01:31,109 --> 00:01:34,109
Aby zachránili Inoue, kterou unesli Arankaři,...

14
00:01:34,182 --> 00:01:40,182
se vydal Ichigo, Ishida a Sado, do světa Prázdných "Ueko Mundo".

15
00:01:41,368 --> 00:01:44,668
Poté, co opustili prostor Garganta,...

16
00:01:44,688 --> 00:01:48,988
se střetli se strážemi 22 podzemního průchodu, kteří se měli postarat o vetřelce.

17
00:01:49,962 --> 00:01:55,962
Poté, co tyto Arankary porazili, se dostali ven před Aizenův palác Las Noches.

18
00:01:57,310 --> 00:01:59,610
Tak to je teda to Las Noches?

19
00:02:00,349 --> 00:02:01,649
Je to obrovské...

20
00:02:01,917 --> 00:02:04,217
Úplně to zbarvuje můj smysl pro vzdálenost.

21
00:02:05,008 --> 00:02:06,108
Tak půjdeme!

22
00:02:06,194 --> 00:02:10,094
Mohli bychom se zaplést do dalších nesmyslných bojů, jestli si nepospíšíme.

23
00:02:25,457 --> 00:02:26,157
Člověk?!

24
00:02:26,156 --> 00:02:28,656
Je nemožné, aby se sem dostal další člověk!

25
00:02:52,478 --> 00:02:55,078
........