1
00:01:12,248 --> 00:01:16,293
Dám si sní malé randez-vous,
tam co končí avenue.
2
00:01:17,128 --> 00:01:19,121
-Svorku.
-Svorku.
3
00:01:19,756 --> 00:01:23,836
A budeme spolu chodit sem
a tam, ruku jí kolem pasu dám.
4
00:01:24,260 --> 00:01:26,798
Vtom městě mých snů.
5
00:01:27,472 --> 00:01:29,096
Hawkeye, zmlkni, jasný?
6
00:01:29,140 --> 00:01:32,176
-Jo, zmlkni.
-Díky, fanouškové.
7
00:01:32,435 --> 00:01:34,344
-Nůžky.
-Nůžky.
8
00:01:34,562 --> 00:01:37,516
-Jak to jde?
-Jsme na tom dobře.
9
00:01:38,149 --> 00:01:40,106
-Hák.
-Hák.
10
00:01:43,488 --> 00:01:46,442
Rád pomůžu,
ať už je to, jak chce.
11
00:01:47,200 --> 00:01:49,987
-Tenhle je špatný.
-Rána je zanícená.
12
00:01:50,036 --> 00:01:53,986
-Myslela jsem, že chcete tenhle.
-Nejste tu na myšlení.
13
00:01:54,165 --> 00:01:57,332
Usaď se, Franku.
Nech toho a dělej.
14
00:01:57,543 --> 00:01:59,785
Máte pravdu, pane. Dělám.
15
00:02:00,630 --> 00:02:01,910
Děláš?
16
00:02:02,590 --> 00:02:05,959
Mohli by tě zavřít
za nadávky při operování.
17
00:02:06,010 --> 00:02:08,762
-Slyšel jste to?
-Nech toho, Piercei.
18
00:02:13,685 --> 00:02:15,843
Buď pozdraveno, slunce.
19
00:02:21,859 --> 00:02:24,066
Někdy musíš mít nějaké mládě.
20
00:02:24,487 --> 00:02:26,231
Páni, mám toho dost.
21
00:02:26,614 --> 00:02:29,864
-Co masáž? Tady je náš vůdce.
-Vypadáte unaveně.
22
00:02:30,118 --> 00:02:33,617
........