1
00:00:00,201 --> 00:00:05,000
Překlad: Kitsune
Časování: Floyd
Korekce: Prasátko

2
00:00:05,202 --> 00:00:08,884
Nerozmyslíte si to?

3
00:00:12,999 --> 00:00:13,740
Rozmýšlet co?

4
00:00:15,310 --> 00:00:16,644
Poslat Naruta-kun, samozřejmě!

5
00:00:18,815 --> 00:00:22,898
Je moc riskantní pustit ho na tuhle misi.

6
00:00:24,040 --> 00:00:26,276
Kdyby se mělo něco stát...

7
00:00:31,339 --> 00:00:32,658
Nenuť mě se opakovat.

8
00:00:33,240 --> 00:00:36,972
Tým Kakashi půjde.

9
00:00:38,062 --> 00:00:39,665
Už jsem ti vysvětlila proč.

10
00:00:40,077 --> 00:00:43,636
Rozumím, ale i když je to tým Kakashi,

11
00:00:43,919 --> 00:00:45,921
tak Hatake Kakashi nemůže jít!

12
00:00:46,714 --> 00:00:50,177
Je to zcela odlišná situace, než byla v Písečné!

13
00:00:52,618 --> 00:00:53,351
Má pravdu.

14
00:00:54,920 --> 00:00:58,609
Možná tě rozčílí, co teď řeknu,

15
00:01:00,589 --> 00:01:02,813
ale já si beru Jinchuurikiho.

16
00:01:04,565 --> 00:01:08,401
Naruto byl určitě další na jejich seznamu.

17
00:01:10,946 --> 00:01:12,573
Počkej, ty hajzle!

18
00:01:13,073 --> 00:01:17,264
A hlavním důvodem, proč ho nedokázali získat, bylo, že tam byl mistr Kakashi.

19
00:01:17,525 --> 00:01:18,022
Naruto!

20
00:01:19,580 --> 00:01:25,200
Chápu, že se toho Shizune obává, obzvláště když s námi nepůjde mistr Kakashi.

21
00:01:30,999 --> 00:01:32,467
Klídek, Sakuro.

22
00:01:34,391 --> 00:01:37,472
Na tenhle problém mám perfektní řešen.

23
00:01:40,051 --> 00:01:44,568
Na vyplnění mezery po Kakashim a Sasukem tu mám dva lidi.

24
00:01:45,223 --> 00:01:46,547
Určitě to řekni i Narutovi.

25
00:01:47,524 --> 00:01:47,858
........