1
00:00:01,003 --> 00:00:04,838
V minulém dílu jste viděli...
To, co tu máme, je kompletní korpus...

2
00:00:04,838 --> 00:00:06,874
mimozemské biologické entity.

3
00:00:06,874 --> 00:00:09,326
Ty vzorky ledu, které jsem
odebral se ale nedají zfalšovat.

4
00:00:09,326 --> 00:00:11,628
Odmítám uvěřit, že to všechno není pravda.

5
00:00:11,628 --> 00:00:14,348
Takže vy tvrdíte, že to všechno
zosnovali? Že je to podvod?

6
00:00:14,348 --> 00:00:15,949
A vás využili k jeho šíření.

7
00:00:18,035 --> 00:00:21,054
Řekl mi, že lidé, kteří
stojí za tím podvodem,

8
00:00:21,054 --> 00:00:24,391
mi způsobili tu nemoc,
aby tě přesvědčili.

9
00:00:24,892 --> 00:00:28,896
Dnes brzy ráno mi
zavolali od policie...

10
00:00:28,896 --> 00:00:31,899
a požádali mě, aby jsem přišla
do bytu agenta Muldera.

11
00:00:33,901 --> 00:00:36,900
Na místě mě detektiv požádal,

12
00:00:38,405 --> 00:00:41,742
abych identifikovala tělo.

13
00:00:41,742 --> 00:00:44,695
Agentko Scullyová...

14
00:00:53,921 --> 00:00:56,924
Agent Mulder zemřel
dnes v noci...

15
00:00:57,424 --> 00:01:00,928
na následky střelného poranění
hlavy, které si způsobil sám.

16
00:01:02,424 --> 00:01:05,928
O 24 HODIN DŘÍVE

17
00:01:06,433 --> 00:01:09,753
Když hovoříme o životě mimo naší planetu, to,
co máme na mysli,

18
00:01:09,753 --> 00:01:12,256
je samozřejmě život inteligentní,

19
00:01:12,256 --> 00:01:14,258
něco, co se podobá
naší ušlechtilé rase.

20
00:01:15,709 --> 00:01:18,712
Je velmi pravděpodobné, že...

21
00:01:18,712 --> 00:01:21,215
podobné inteligentní
formy života...

22
00:01:21,215 --> 00:01:23,217
existují i v jiných
galaxiích vesmíru.
........