1
00:01:02,718 --> 00:01:10,121
" LE PACTE DES LOUPS "
BRATRSTVO VLKŮ

2
00:01:19,022 --> 00:01:25,122
Pane, je čas, musíte jít.
Chtějí Vás zatknout.

3
00:01:25,430 --> 00:01:29,349
Přines mi nějaké svíce,
dnes budu pracovat o něco déle.

4
00:01:29,557 --> 00:01:32,643
Ale pane ...
-A sklenici vína, jako obvykle.

5
00:01:36,938 --> 00:01:38,689
-Svět nemá na výběr, musí se změnit ...

6
00:01:40,148 --> 00:01:47,361
... ale revoluce se změnila v teror
a mě samotného vezme s sebou.

7
00:01:48,904 --> 00:01:53,198
Činí lid slepým a zběsilým.

8
00:01:53,699 --> 00:01:58,286
Lidé rozervou svá srdce
a stávají se dravou zvěří.

9
00:03:29,764 --> 00:03:32,517
Roku 1764...

10
00:03:32,725 --> 00:03:36,603
...se v našem kraji objevil Běs
a zcela ho ovládnul.

11
00:03:36,812 --> 00:03:41,857
O rok později se zvěst o něm rozšířila
do krajů daleko od nás...

12
00:03:42,023 --> 00:03:46,192
a lidé si začínali myslet,
že nemůže být nikým poražen.

13
00:03:46,401 --> 00:03:52,239
Jeho útoky klesal Gevaudan
stále hlouběji a hlouběji do temnoty.

14
00:04:41,230 --> 00:04:42,648
Ne ...

15
00:05:03,121 --> 00:05:05,163
Kdo jsi ?

16
00:06:39,311 --> 00:06:42,188
Co udělal ?

17
00:06:42,438 --> 00:06:45,732
Je to zloděj.

18
00:06:46,941 --> 00:06:48,359
A ona ?

19
00:06:48,526 --> 00:06:50,819
Jeho dcera. Čarodějnice.

20
00:06:51,611 --> 00:06:54,363
Uzdravil jsem jim koně
a oni mi nechtěli zaplatit.

21
00:06:54,530 --> 00:06:57,073
Neposlouchejte ho.
Jeho slovo tu nic neznamená.

22
00:06:57,239 --> 00:06:58,866
Jsou koně uzdravení ?
-Ano.
........