1
00:00:56,040 --> 00:00:57,473
ALJAŠKA V PLAMENECH
2
00:02:49,800 --> 00:02:52,075
Běžte všichni tamhle! Hned teď!
3
00:03:07,240 --> 00:03:11,313
<i>Vítejte ve Valdez na Aljašce, pane.</i>
<i>V dohledu plošina 59. Asi tam mají vedro.</i>
4
00:03:11,400 --> 00:03:12,469
<i>Pozor.</i>
5
00:03:28,000 --> 00:03:29,319
Díky bohu.
6
00:04:01,200 --> 00:04:02,553
Co se děje?
7
00:04:02,880 --> 00:04:05,189
Ksakru, Forreste, tohle je průser!
8
00:04:05,280 --> 00:04:08,158
Nemůžem s tím nic dělat.
Čtyři chlapi už jsou mimo.
9
00:04:08,320 --> 00:04:11,517
A to jen kvůli tvému pitomci Jenningsovi
a jeho trapným...
10
00:04:11,600 --> 00:04:14,319
Kvůli pitomci Jenningsovi
a trapnému čemu, Hughu?
11
00:04:16,360 --> 00:04:18,954
Tak pojď,
jeřáb už je naloženej výbušninama.
12
00:04:19,040 --> 00:04:20,553
Hele, je tu Forrest.
13
00:04:22,480 --> 00:04:26,075
To ti říkám, Forreste,
stalo se to kvůli těm blbejm pojistkám.
14
00:04:26,160 --> 00:04:29,675
Říkal jsem Jenningsovi, že nejsou dobrý,
ale stejně mě přinutil je použít.
15
00:04:29,760 --> 00:04:30,988
No tak, Hughu,
16
00:04:31,080 --> 00:04:33,116
jak by tě on mohl k něčemu přinutit?
17
00:04:33,200 --> 00:04:35,714
Hugh to v práci poslední dobou fláká, že jo?
18
00:04:36,080 --> 00:04:37,718
To ano, pane Jenningsi.
19
00:04:37,800 --> 00:04:38,949
Rozhodně ano.
20
00:04:39,160 --> 00:04:41,879
Ty mi nevěříš, že ne?
Myslíš, že si to vymejšlím.
21
00:04:41,960 --> 00:04:44,679
Nechápu, proč by někdo podpálil
vlastní vrtnou plošinu.
22
00:04:44,760 --> 00:04:45,875
To nedává smysl.
23
00:04:45,960 --> 00:04:50,078
Takže ti fakt tak dobře platí?
........