{436}{496}www.titulky.com
{516}{570}Hollywood Classic uvádí
{4036}{4060}R A N
{4496}{4643}Šíp, který skolil toho divočáka,|patřil panu Ichimonjimu.
{4676}{4722}Napijme se na něj.
{4981}{5100}Ten divočák se zjevil přede mnou.|Nemohl jsem sáhnout po šípu,...
{5131}{5223}protože můj kůň povyskočil.|A shodil mě dolů.
{5311}{5375}Otče,|upečeme toho divočáka tady?
{5441}{5590}Byl to starý divočák.|Má už tuhé maso, zapáchá.
{5686}{5803}Je jako já.|Jedli byste Hidetoru?
{5811}{5935}Nikdo z nás, i kdyby mohl.|Proto jsem se k vám přidal...
{5937}{6050}na dnešní lov,|abychom prohloubili naše přátelství.
{6052}{6190}Přesně tak. Také bych chtěl posílit|silné pouto mezi starými rody...
{6192}{6352}Ichimonjiů a A yabeů. Dám svou|dceru tvému synovi Saburovi.
{6361}{6560}Počkat. To jsem zamýšlel já.|Pane Ichimonji, dnes je vhodná příležitost.
{6571}{6705}Prosím rozhodněte. Koho vyberete|jako manželku pana Sabura?
{6721}{6787}Moji dceru|nebo dceru pana A yabea?
{6876}{7005}Volba je nelehká.|Dvě dcery, jeden pán.
{7051}{7146}Kéž by nebyl můj|druhý syn, Jiro, ženatý.
{7396}{7490}- Kyoami!- Pane?|- Rozvesel nás nějak.- Jistě.
{8401}{8560}Z dalekých hor přichází,|z blízkých hor přichází,...
{8586}{8730}skáče jako pominutý|a stříhá ušima. Kdopak to je?
{8936}{8960}Zajíc!
{9066}{9137}- Kyoami, řekl jsi jeden zajíc?!|- Co?
{9146}{9185}Myslel jsi dva.
{9211}{9295}Přiskákali z těch velkých hor,|aby je můj otec snědl.
{9321}{9372}Saburo, už mlč!
{9396}{9422}Tohle neříkej.
{9996}{10055}Náš pán zdá se unavený.
{10091}{10152}Měli bychom se odmlčet,|než se vzbudí.
{10621}{10683}- Otec nespí doopravdy.|- To si piš.
{10711}{10852}Po Saburově urážce může zachovat tvář|jen tak,že bude dělat, že spí.
{13071}{13110}Umí jenom lovit.
{13136}{13240}Ještě nikdy ho nic neunavilo,|ani to, když zabral celé panství.
{13261}{13316}Fujimaki a Ayabe jsou naši hosti.
{13341}{13442}- Kyoami, probuď ho.|- Jestli máš strach, měj ho o otce.
{13466}{13505}Chrápe podezřele tiše.
{13586}{13630}Otče, co je s tebou?
{13661}{13698}Jsi chorý? Řekni!
{13746}{13785}Otče!
{13836}{13877}Měl jsem sen.
{14181}{14223}Zdál se mi sen,...
{14276}{14325}kde byla prázdnota.
{14366}{14402}Prázdnota.
{14426}{14515}Ať jsem šel kamkoliv,|nikoho jsem nespatřil.
{14541}{14628}Křičel jsem, řval jsem,|nikdo neodpovídal.
{14711}{14755}Jediný na světě.
{14786}{14865}Byl jsem úplně sám.
{14941}{14980}Chvěl jsem se hrůzou.
{15391}{15490}To je směšné!|Taroův hlas mne přivedl zpátky.
{15492}{15590}Přede mnou byli mí drazí synové.
{15681}{15860}Byl tam Taro, Jiro a Saburo.
{15931}{16030}Otče, takového tě neznám.|Něco není v pořádku.
{16046}{16140}Saburo, buď ticho.|Nejsi vděčný za to, jak nás má rád?
{16142}{16178}- Věří nám.|- Já nevěřím tomu, co právě řekl.
{16180}{16353}Nesmíme dělat nic, jen poslouchat|příkazy, které nám dá.
{16356}{16395}Tomu říkáš věřit?
{16411}{16457}- Otče,...|- Vyjádři se už. Prosím tě.
{16531}{16573}Dobrá.
{16736}{16830}Přemýšlel jsem a povím vám,|jak jsem se rozhodl.
{16886}{17040}Je k tomu vhodná příležitost.|Pánové Fujijami a A yabe,...
{17071}{17180}kteří chtějí provdat své dcery|za Sabura, jsou tady s námi.
{17271}{17307}Přiveďte je sem.
{17566}{17623}Já, Hidetora Ichimonji,...
{17711}{17827}jsem se narodil v malém hradu,|daleko za tamtou horou.
{17866}{18030}V té době bylo zdejší území|bitevním polem, bojem mezi mnoha pány.
{18111}{18250}V sedmnácti letech jsem vztyčil|svůj prapor nad tím hradem.
{18252}{18455}Bojoval jsem tvrdě rovných|padesát let,
{18457}{18644}až jsem území dobyl a pozvedl|vlajku Ichimonjiů tam nad tím hradem.
{18686}{18830}A potom jsem dál znovu zápolil|s mečem a kopím s oběma pány
{18856}{19030}Chci vám teď říct, že nadešel čas,|abychom zanechali těch válečných šarvátek.
{19131}{19230}Je mi přátelé již sedmdesát.
{19426}{19480}Já, Hidetora,...
{19541}{19640}předávám své místo|nejstaršímu synu, Tarovi.
{19643}{19713}- Můj pane!|- Tomu nerozumím. Je to tak náhlé.
{19715}{19735}Můj pane!
{19746}{19844}To ne.|Přemýšlel jsem o tom už dost dlouho.
{19891}{19955}Jednou musel nadejít čas,|kdy odejdu...
{19957}{20093}do ústraní a nechám|za mě vládnout ty mladší.
{20096}{20194}Poslouchejte.|Ten čas právě přišel.
{20206}{20254}Všem vám to řeknu znovu.
{20281}{20414}Od této chvíle,|je Taro hlavou rodu Ichimonjiů, pánem půdy.
{20441}{20573}Odejdu do krajní věže hradu.|Ponechám si družinu...
{20591}{20707}třiceti statných mužů|a také titul a odznaky panství,...
{20709}{20872}ale správa území bude všechna|náležet Tarovi.
{20891}{20962}Vyslyšte rozkazy,|vy všichni.
{21106}{21131}Já poslechnu.
{21166}{21283}Ale dáš mně a Saburovi|také nějaké příkazy, otče?
{21293}{21390}Vám, Jiro a Saburo,...
{21399}{21515}bude patřit Druhý a Třetí hrad|a jejich území.
{21541}{21655}Budete pomáhat Tarovi,|jemuž patří První hrad.
{21691}{21855}Budu vás navštěvovat ... někdy do Prvního,|někdy do Druhého a Třetího hradu,...
{21882}{21931}po zbytek mých dní.
{22066}{22137}Jak těžké je stáří!
{22176}{22237}- Smím promluvit?!|- Hmm?
{22246}{22341}Tvým přáním ohledně|předání vlády nad rodem vyhovím,
{22344}{22425}ale prosím, abys to ještě zvážil.|- A proč?
{22461}{22598}Jelikož jsem tvůj prvorozený syn,|vládnout místo tebe je pro mě velký úkol.
{22636}{22748}Vždy jsem se modlil k Bohu války,|aby můj otec žil dlouhý život,...
{22753}{22818}i kdyby to mělo znamenat zkrátit můj.
........