1
00:10:32,260 --> 00:10:33,720
Přicházíš...
2
00:10:34,137 --> 00:10:35,972
...od Bakera?
3
00:10:46,356 --> 00:10:48,609
Řekni Bakerovi, že už jsem mu
řekl všechno, co vím.
4
00:10:48,692 --> 00:10:50,402
Řekni mu, že chci žít v míru,
rozumíš?
5
00:10:50,486 --> 00:10:53,321
Nemá smysl mě dál mučit
6
00:10:53,446 --> 00:10:56,240
Nevím nic o tý bedně s penězma.
7
00:10:56,324 --> 00:10:57,451
Teď je to zlato ztracený.
8
00:10:57,534 --> 00:11:00,954
Ale, jestli mě bude poslouchat,
mohli bysme se tomu úplně vyhnout.
9
00:11:01,622 --> 00:11:03,456
Byl jsem u vojenskýho soudu.
10
00:11:03,539 --> 00:11:05,249
Nebyly tam žádní svědci.
11
00:11:05,291 --> 00:11:07,502
Nemohli mi nic víc dokázat.
12
00:11:07,794 --> 00:11:10,588
Nemůžu říct Bakerovi,
co se stalo s penězma.
13
00:11:10,671 --> 00:11:12,507
Jdi zpět a řekni mu to!
14
00:11:15,051 --> 00:11:17,511
Slyšel jsem, že jsi měl hosta ...
15
00:11:19,179 --> 00:11:21,181
...a Baker to ví.
16
00:11:22,975 --> 00:11:24,936
Jmenuje se Jackson.
17
00:11:30,107 --> 00:11:31,942
No, Jackson tady byl...
18
00:11:33,527 --> 00:11:36,196
...nebo Baker všechno spletl.
19
00:11:43,536 --> 00:11:45,538
Ne, nic nespletl.
20
00:11:46,038 --> 00:11:50,460
Možná by Baker rád věděl,
o čem jste mluvili s Jacksonem
21
00:11:50,711 --> 00:11:52,921
... třeba o těch penězích.
22
00:11:56,841 --> 00:11:59,552
To není to, za co jsem placenej.
23
00:12:03,472 --> 00:12:07,517
Mě zajímá jenom, pod jakým jménem
se teď Jackson skrývá!
24
00:12:10,645 --> 00:12:13,314
........