1
00:00:00,100 --> 00:00:06,100
Překlad pro titulky.com
Marty and Mailo

2
00:00:45,546 --> 00:00:48,411
<i>Po obsazení většiny
Arabského poloostrova.</i>

3
00:00:48,545 --> 00:00:53,577
<i>Za pomoci wahhabských muslimských
bojovníků, Ibn Saud založil</i>

4
00:00:53,946 --> 00:00:56,221
<i>Království Saudské Arábie.</i>

5
00:00:56,232 --> 00:01:00,864
<i>Muslimové byli nepřátelé západu,
chtěli se vrátit zpátky v čase</i>

6
00:01:00,900 --> 00:01:04,196
<i>a odstranit veškerou hrozbu západu.</i>

7
00:01:04,230 --> 00:01:08,134
<i>"Štěstí, že jsme našli ropu,
hledali jsme vodu"</i>

8
00:01:08,398 --> 00:01:13,211
<i>Navzdory tomu, že přítomnost cizinců v Království
vadí, král dovolí komerční produkci ropy.</i>

9
00:01:13,996 --> 00:01:18,862
<i>Výsledkem je první spojení mezi
Saudskou Arábií a Spojenými státy.</i>

10
00:01:19,814 --> 00:01:24,071
<i>Kvůli zlepšení pracovní síly byli
vytvořeny první západní obytné oblasti.</i>

11
00:01:24,706 --> 00:01:29,661
<i>Přísné islámské zákony se dodržují
mimo tyto zdi, ale neplatí uvnitř.</i>

12
00:01:30,097 --> 00:01:34,690
<i>Západ a východ se spolu setkaly v Egyptě, kde
prezident Roosevelt a Ibn Saud, král Saudské Arábie...</i>

13
00:01:34,701 --> 00:01:40,634
<i>Chtějí zde přítomnost USA,
protože jsme jejich bezpečnost.</i>

14
00:01:41,589 --> 00:01:44,795
<i>Saudové se stali notorickými
rozhazovači peněz</i>

15
00:01:44,846 --> 00:01:48,445
<i>a ztratili důvěru
a respekt konzervativců.</i>

16
00:01:48,635 --> 00:01:52,899
<i>Jako odpověď na americkou podporu
Izraele v arabsko-izraelské válce,</i>

17
00:01:53,033 --> 00:01:56,092
<i>muslimové apelují na Saudskou monarchii,
aby zastavila vývoz ropy.</i>

18
00:01:56,103 --> 00:01:59,861
<i>Ti kdo ovládají ropu,
mají "rukojmí" západu.</i>

19
00:02:02,006 --> 00:02:03,382
<i>Krize.</i>

20
00:02:03,417 --> 00:02:07,422
<i>Ropa byla pro Ameriku prioritou
národní bezpečnosti.</i>

21
00:02:08,223 --> 00:02:12,091
<i>Embargo mělo za cíl najít rovnováhu sil
........