1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:01:06,200 --> 00:01:10,400
Time Bandits
3
00:01:10,400 --> 00:01:17,200
Titulky upravil:
terezis: info@klimashop.sk
4
00:01:17,300 --> 00:01:22,500
Český překlad a titulky:
Pan Klobouk
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,200
Ano, přátelé, Moderna Designs...
6
00:01:30,100 --> 00:01:32,200
uvádí nejčerstvější novinku
v kuchyňském luxusu.
7
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
Moderna Wonder Major All-Automatic
Convenience Center-ette...
8
00:01:35,100 --> 00:01:39,400
Vám daruje spoustu času, abyste mohli dělat věci,
které opravdu chcete dělat.
9
00:01:39,300 --> 00:01:41,400
Infračervený
rozmrazovací komplet...
10
00:01:41,400 --> 00:01:43,300
který Vám připraví jídlo
z obalu na talíř...
11
00:01:43,300 --> 00:01:45,600
za 15 a půl sekundy.
12
00:01:45,500 --> 00:01:50,500
Morrisonovi mají takový
co to dokáže za osm sekund.
13
00:01:50,300 --> 00:01:54,700
Z kusu ledu na burgundský biftek
za osm sekund.
14
00:01:54,500 --> 00:01:57,100
Pěkné věcičky.
15
00:01:57,100 --> 00:02:00,600
Tati, věděl jsi,
že Starořečtí válečníci...
16
00:02:00,500 --> 00:02:03,600
se museli naučit 44 různých
způsobů boje beze zbraně?
17
00:02:03,400 --> 00:02:06,800
No aspoň máme
dvou rychlostní střihač živého plotu.
18
00:02:08,400 --> 00:02:12,800
Zkoušeli zabít lidi 26
různými způsoby jenom holýma rukama.
19
00:02:12,700 --> 00:02:16,000
- Je čas jít do postele, Kevine. Je 9:00.
20
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
A král Agamemnon,
jednou bojoval--
21
00:02:18,200 --> 00:02:20,300
No tak, miláčku.
Tatínek něco řekl.
22
........