1
00:00:44,568 --> 00:00:47,440
..nepovídám ti to,
protože jsi můj brácha.
2
00:00:47,316 --> 00:00:53,019
Ty jsi v DC. Povím ti Roberte,
s těmi kovboji to jde z kopce.
3
00:00:52,978 --> 00:00:56,599
A jedu já do Washingtonu? Ne.
4
00:00:56,766 --> 00:00:59,639
Namísto toho
se mi dostalo té jedinečné pocty,
5
00:00:59,680 --> 00:01:02,470
abych udělal rozhovor s "Katyou".
6
00:01:05,009 --> 00:01:07,424
Víš o koho jde?
7
00:01:08,631 --> 00:01:12,503
Je slavná jen tím,
s kým spí, nic víc
8
00:01:13,252 --> 00:01:16,749
A ještě je tu změna velikosti poprsí.
9
00:01:18,206 --> 00:01:21,371
Ale tahle jde proti proudu.
Nechala si je zmenšit.
10
00:01:23,785 --> 00:01:26,949
Mám smůlu co?
Nemám se na co těšit.
11
00:01:31,737 --> 00:01:35,442
Jeden bych ti nabídl,
to by bylo nošení dříví do lesa, co?
12
00:01:43,893 --> 00:01:44,976
Roberte!
13
00:01:52,678 --> 00:01:55,634
Vím že si ti velký kozy líbí.
14
00:01:55,967 --> 00:02:00,754
Pamatuješ si tu noc,
kdy jsem ti poprvé představil Brendu?
15
00:02:01,837 --> 00:02:04,918
Přivedl jsem ji a ty jsi jí
s pohledem zapíchnutým do hrudníku řekl:
16
00:02:04,959 --> 00:02:06,916
"Rád vás obě poznávám."
17
00:02:08,581 --> 00:02:09,913
Líbil ses jí, víš?
18
00:02:17,782 --> 00:02:20,446
No, nenechám Její Veličenstvo čekat.
19
00:02:32,728 --> 00:02:33,435
Poslyš..
20
00:02:35,975 --> 00:02:37,724
...budeš v pohodě.
21
00:02:39,805 --> 00:02:41,720
Víš to sám.
22
00:02:43,885 --> 00:02:45,550
Ano?
23
00:02:53,211 --> 00:02:55,126
Není to fér, že?
........