{82}{142}www.titulky.com
{162}{260}
{262}{728} Czech subtitles by holmes
{729}{892}
{894}{958}
{959}{1106} "DRSNEJ SHAFT"
{1107}{1206}
{1207}{1511}
{1513}{1623} Who's the black private dick that's|a sex machine to all the chicks
{1625}{1653} Shaft
{1655}{1692} You damn right
{1892}{2002} Who is the man that would risk|his neck for his brother, man
{2003}{2048} Shaft
{2050}{2096} Canya dig it
{2272}{2319} Who's the cat|that won't cop out
{2320}{2390} When there's danger|all about
{2391}{2427} Shaft
{2428}{2470} Right on
{2472}{2531} They say this cat Shaft|is a badmother
{2533}{2574} Shut your mouth
{2575}{2638} I'm talkin 'about Shaft | Then we can dig it
{2639}{2699} He's a complicated man
{2701}{2787} But no one understands him|but his woman
{2789}{2835} John Shaft
{2836}{4086}
{4087}{4145}
{4647}{4693}Hej, co je?
{5021}{5116}Vypadá to, že dostal|do hlavy tímhle.
{5117}{5178}Dostane se z toho?
{5180}{5240}Nevím, vypadá, že|je na tom zle.
{5242}{5296}- Máme svědky?|- Ne.
{5339}{5423}- Přišel odtamtud?|- Oblečený na to je.
{5425}{5474}Nechal jste někoho odejít?
{5476}{5559}- Vím co mám dělat.|- Jo, to já taky.
{5597}{5632}Promiňte.
{5634}{5680}Promiňte.
{5973}{6082}Dělo se tady něco zvláštního?
{6530}{6613}Jenom jí zavoláš a| řekneš co jsem ti řekl...
{6614}{6660}Polož ten telefon.
{6662}{6720}Nestarej se o mého otce.|Spíš se starej se o mě!
{6722}{6769}Nebudu se hádat...
{6823}{6872}
{6874}{6967}- Co je?|- Odkud je ta krev?
{6969}{7015}Krev. Jaká krev?
{7017}{7063}Zeptám se tě znova.
{7065}{7161}Jestli budeš dělat problémy,|vytáhnu tě vocaď za pačesy.
{7163}{7247}Kde se na tobě vzala ta krev?
{7249}{7300}
{7301}{7379}No...
{7381}{7427}On to začal...
{7476}{7522}...a já jsem to dokončil.
{7524}{7570}Hmm.
{7656}{7760}Hele, jenom jsem si z něj vystřelil.|A on to prostě nepochopil...
{7761}{7834}Takžes mu rozmlátil lebku|na kousky. Už to chápu.
{7836}{7939}No a potom naštvaně odešel.|Tak jsem se mu šel ven omluvit.
{7941}{8039}Pak už jenom vím,|že po mě šel s ocelovou trubkou.
{8041}{8089}Jenom jsem se bránil.
{8091}{8141}Viděl tě někdo?
{8143}{8210}Ne, pane. Bylo to|jenom mezi náma dvěma.
{8212}{8319}- Víte kdo je můj otec?|- Ne. A ty jo?
{8357}{8437}- Vemte ho ven.|- Tak pojď.
{8567}{8613}Jak se jmenuješ?
{8644}{8724}- Diane Palmieri.|- Cos viděla, Diane?
{8767}{8872}- Nic.|- Proč jsi mi na něho ukázala?
{8874}{8940}Nic takového jsem neudělala.
{8941}{8996}Co je tohle?
{8998}{9047}Co jako?
{9115}{9161}
{9163}{9215}Tak cos viděla, Diane?
{9217}{9285}Nic, přísahám. Já...
{9340}{9423}Hele, byl tady fofr, tak jak|jsem mohla něco vidět?
{9425}{9530}Pane. Máme možného svědka.| Měl byste se jít podívat.
{9532}{9607}Hned jsem zpátky.|Dohlídněte na ni, jo?
{9675}{9744}Udělal to.|To rasistické prase.
{9746}{9818}- To je on, on to udělal.|- Jak to víte? Viděla jste to?
{9820}{9903}Ne. On seděl támhle...
{9905}{9993}...a dobíral si Traye|sotva jsme vešli do dveří.
{9995}{10048} Tudy.|Tamten stůl.
{10209}{10260}Hej!
{10261}{10336}Promiňte pane.|Hej!
{10338}{10423}- Co je?|- Tady nenalívají žádný černý pití.
{10472}{10557}Žádné černé nápoje, jasný?
{10559}{10608}Žádné. "Ty rozumět"?
{10610}{10666}- Jasně, jasně...
{10668}{10717}- Co máš sakra za problém?|- Pojďme odtud. Chci pryč.
{10719}{10796}Ne. To bude v pohodě.
{10798}{10864}Vůbec se o něho nestarej.
{10865}{10913}Dobře. Sedneme si tady.
{11008}{11073}- Udělal mu Trey něco?|- Ne, nic.
{11075}{11156}Snažil se ho ignorovat, ale|ten hajzl mu pořád nedal pokoj.
{11158}{11248}Žádné černé, žádné hnědé...
{11275}{11368} Prostě nic pro tebe. |"Ty rozumět"?
{11370}{11464}Hej, no tak jsi hluchý?
{11465}{11554}- Tak co, otroku!|- Cože?
{11556}{11608}Rozumíš, negře?
{11610}{11695}- A co se stalo pak?|- Trey se pak otočil k jeho stolu.
{11697}{11812}- Co to děláš?|- Vzal si nůž...
{11814}{11860} a vyřízl do ubrousku dvě díry.
{11862}{11955}- Pak se zvedl a šel k němu.|- Myslím, žes ztratil tohle.
{11957}{12037} A dal mu to na hlavu.
........