1
00:01:46,392 --> 00:01:48,610
Vždycky pamatuj, co jsi mi slíbil.

2
00:01:48,688 --> 00:01:51,850
Nikdy nedovol nikomu nebo
ničemu, aby z tebe udělal mrzáka.

3
00:02:13,750 --> 00:02:14,876
Dobře!

4
00:02:14,951 --> 00:02:16,509
Další zastávka za 45 minut.

5
00:02:16,652 --> 00:02:18,883
Poďte, chlapi. Musíme sebou hejbnout.

6
00:02:19,155 --> 00:02:22,216
Odjíždíme přesně v 14:45. Nečekáme.

7
00:02:23,227 --> 00:02:25,457
Uvnitř teplé jídlo a koupelny.

8
00:02:26,297 --> 00:02:28,288
Takže, vzadu je výdejní okýnko,

9
00:02:28,365 --> 00:02:29,730
kde si můžete koupit sendviče.

10
00:02:29,801 --> 00:02:32,326
A doporučuju vám využít kůlny.

11
00:02:32,404 --> 00:02:34,804
V Karolíně budete mít k dispozici jen keře.

12
00:02:34,873 --> 00:02:36,136
Pane.

13
00:02:38,643 --> 00:02:40,112
Můžu vám nějak pomoct, pane?

14
00:02:40,179 --> 00:02:41,271
Ano, pane.

15
00:02:42,583 --> 00:02:43,810
Seattle?

16
00:02:45,183 --> 00:02:46,447
Kdo s vámi jede?

17
00:02:46,520 --> 00:02:48,112
Nikdo. Jedu sám.

18
00:02:48,255 --> 00:02:50,781
Chlapče, nemůžu zodpovídat

19
00:02:50,858 --> 00:02:53,725
za nějakého slepého černocha,
který sám cestuje 3,500 mil.

20
00:02:53,795 --> 00:02:55,989
J-j-já jsem za tu jízdenku
zaplatil, takže mě musíte

21
00:02:56,064 --> 00:02:58,089
vzít do Seattle.

22
00:02:58,266 --> 00:03:00,792
Nesnaž se mě přechytračit, chlapče.

23
00:03:01,670 --> 00:03:03,933
To bych si nedovolil, pane, ale mám na to právo.

24
00:03:04,006 --> 00:03:05,906
Mohl jsem přijít o zrak na Omaha Beach,

25
........