1
00:00:52,083 --> 00:00:55,177
<i>Dámy a pánové, toto je Simon Barsinister,</i>
2
00:00:55,253 --> 00:00:57,221
<i>nejstrašnější muž na světě.</i>
3
00:00:57,288 --> 00:00:58,721
<i>Byl zlý a šílený.</i>
4
00:00:58,790 --> 00:01:02,726
<i>Simon a jeho potrhlý nohsled, Cad,
si naplánovali jak ovládnout svět.</i>
5
00:01:02,794 --> 00:01:04,989
<i>Pokaždé jsem jim je ale zmařil já,</i>
6
00:01:05,063 --> 00:01:08,260
<i>největší superhrdina jaký kdy žil... Superpes!</i>
7
00:01:40,465 --> 00:01:41,864
Dámy a pánové,
8
00:01:41,933 --> 00:01:45,061
Dnešní večer jsem za vámi přišel, abychom
prodiskutovali narůstající problém
9
00:01:45,136 --> 00:01:46,933
zločinnosti v našem městě.
10
00:01:47,005 --> 00:01:51,806
Zde přede mnou jsou akta
nevyřešených případů
11
00:01:51,876 --> 00:01:54,208
<i>My jsme tady vpředu.</i>
12
00:01:54,279 --> 00:01:55,746
<i>To jsem já v uniformě.</i>
13
00:01:55,814 --> 00:01:58,942
<i>Byl jsem cvičen, už od malého
štěněte, bojovat proti zločinu.</i>
14
00:01:59,017 --> 00:02:01,679
<i>Nikdy jsem neměl rodinu nebo domov.</i>
15
00:02:01,753 --> 00:02:05,280
<i>Byl jsem cvičen jen pro jediný účel:</i>
16
00:02:05,356 --> 00:02:07,551
<i>Pomáhat lidem, starat se
o jejich bezpečnost.</i>
17
00:02:07,625 --> 00:02:09,388
<i>Nic mi v tom nemůže zabránit.</i>
18
00:02:10,528 --> 00:02:14,123
Klid, chlapče.
19
00:02:14,199 --> 00:02:18,135
- Avšak rodinám, které se zúčastnily...
- Máš něco, chlapče?
20
00:02:18,203 --> 00:02:20,000
Co to znamená?
21
00:02:20,071 --> 00:02:23,802
Alfa pes něco zavětřil na pódiu.
Myslím, že je to v krabicích.
22
00:02:23,875 --> 00:02:26,708
Zločinci by neměli zůstávat na svobodě.
23
00:02:26,778 --> 00:02:28,541
Vykliďte budovu!
24
........