1
00:00:52,083 --> 00:00:55,177
<i>Dámy a pánové, toto je Simon Barsinister,</i>

2
00:00:55,253 --> 00:00:57,221
<i>nejstrašnější muž na světě.</i>

3
00:00:57,288 --> 00:00:58,721
<i>Byl zlý a šílený.</i>

4
00:00:58,790 --> 00:01:02,726
<i>Simon a jeho potrhlý nohsled, Cad,
si naplánovali jak ovládnout svět.</i>

5
00:01:02,794 --> 00:01:04,989
<i>Pokaždé jsem jim je ale zmařil já,</i>

6
00:01:05,063 --> 00:01:08,260
<i>největší superhrdina jaký kdy žil... Superpes!</i>

7
00:01:40,465 --> 00:01:41,864
Dámy a pánové,

8
00:01:41,933 --> 00:01:45,061
Dnešní večer jsem za vámi přišel, abychom
prodiskutovali narůstající problém

9
00:01:45,136 --> 00:01:46,933
zločinnosti v našem městě.

10
00:01:47,005 --> 00:01:51,806
Zde přede mnou jsou akta
nevyřešených případů

11
00:01:51,876 --> 00:01:54,208
<i>My jsme tady vpředu.</i>

12
00:01:54,279 --> 00:01:55,746
<i>To jsem já v uniformě.</i>

13
00:01:55,814 --> 00:01:58,942
<i>Byl jsem cvičen, už od malého
štěněte, bojovat proti zločinu.</i>

14
00:01:59,017 --> 00:02:01,679
<i>Nikdy jsem neměl rodinu nebo domov.</i>

15
00:02:01,753 --> 00:02:05,280
<i>Byl jsem cvičen jen pro jediný účel:</i>

16
00:02:05,356 --> 00:02:07,551
<i>Pomáhat lidem, starat se
o jejich bezpečnost.</i>

17
00:02:07,625 --> 00:02:09,388
<i>Nic mi v tom nemůže zabránit.</i>

18
00:02:10,528 --> 00:02:14,123
Klid, chlapče.

19
00:02:14,199 --> 00:02:18,135
- Avšak rodinám, které se zúčastnily...
- Máš něco, chlapče?

20
00:02:18,203 --> 00:02:20,000
Co to znamená?

21
00:02:20,071 --> 00:02:23,802
Alfa pes něco zavětřil na pódiu.
Myslím, že je to v krabicích.

22
00:02:23,875 --> 00:02:26,708
Zločinci by neměli zůstávat na svobodě.

23
00:02:26,778 --> 00:02:28,541
Vykliďte budovu!

24
........