1
00:00:09,404 --> 00:00:15,639
Na Smiley.Face.Festival.DVDSCR.XviD-XanaX
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:00:16,244 --> 00:00:18,144
<i>Toto je historie</i>

3
00:00:18,213 --> 00:00:21,649
<i>jak se osoba dostala z bodu A</i>

4
00:00:21,716 --> 00:00:24,241
<i>do bodu Z.</i>

5
00:00:24,319 --> 00:00:27,846
<i>Někteří tomu říkají
osud, jiní šance.</i>

6
00:00:27,922 --> 00:00:29,856
<i>Ale ať tomu říkáte jakkoliv,</i>

7
00:00:29,924 --> 00:00:33,792
<i>je to jistě zajímavá věc
k zamyšlení, nemyslíte?</i>

8
00:00:33,862 --> 00:00:37,127
<i>Zkroucené cesty našich
životů následují.</i>

9
00:00:37,198 --> 00:00:38,893
<i>Jak jsi se sem dostala?</i>

10
00:00:38,967 --> 00:00:42,368
<i>Na místo, kde jsi právě teď.</i>

11
00:00:42,437 --> 00:00:45,600
<i>Jaká série událostí tě
přivedla na toto místo?</i>

12
00:00:45,673 --> 00:00:49,609
<i>V tomto určitém časovém bodě?</i>

13
00:00:49,677 --> 00:00:52,077
<i>Kde jsi v životě?</i>

14
00:00:52,147 --> 00:00:55,344
<i>Daří se věci tak, jak jsi plánovala?</i>

15
00:00:55,417 --> 00:00:57,612
<i>A mimochodem, kdy naposledy</i>

16
00:00:57,685 --> 00:00:59,744
<i>jsi mluvila se svými rodiči?</i>

17
00:00:59,821 --> 00:01:02,119
<i>Nemyslíš, že bys jim měla zavolat?</i>

18
00:01:02,190 --> 00:01:06,149
<i>Poděkovat jim za sled událostí</i>

19
00:01:06,227 --> 00:01:08,457
<i>které je daly dohromady,</i>

20
00:01:08,530 --> 00:01:10,259
<i>na určitém místě,</i>

21
00:01:10,331 --> 00:01:13,425
<i>v určitou dobu,</i>

22
00:01:13,501 --> 00:01:17,562
<i>kdy tě stvořili.</i>

23
00:01:17,639 --> 00:01:19,539
Uhh,

24
00:01:19,607 --> 00:01:22,167
o čem jsme to mluvili?
........