1
00:05:21,788 --> 00:05:25,178
STATEČNÍ KAPlTÁNl
2
00:06:36,428 --> 00:06:38,896
Nic takového. Žádné podnosy.
3
00:06:41,988 --> 00:06:44,263
Noviny <i>Star-Telegram</i> vás jasně citovaly:
4
00:06:44,348 --> 00:06:46,578
''Před odletem do New Yorku
pan Cheyne uvedl,
5
00:06:46,668 --> 00:06:49,740
''že emise obligací pokryje nové vybavení.''
6
00:06:49,828 --> 00:06:51,580
Ostatní noviny píší totéž.
7
00:06:51,668 --> 00:06:53,659
Co soukromý věstník?
8
00:06:53,748 --> 00:06:54,897
''Úterý. Paříž telegrafuje,
9
00:06:54,988 --> 00:06:57,627
''že prezident má dnes podepsat
návrh zákona o těžbě.''
10
00:06:57,708 --> 00:06:58,857
Van Wyck píše z Londýna:
11
00:06:58,948 --> 00:07:00,825
''Konzervativci podpoří vzdušný program.''
12
00:07:00,908 --> 00:07:03,945
Tokio: ''Stav pana Gordona je výborný.
Slepé střevo neprasklo.
13
00:07:04,028 --> 00:07:07,418
''Škoda po požáru v naší tuňákové
konzervárně nepřesáhne 15 000 dolarů.''
14
00:07:07,508 --> 00:07:09,180
Je 8.45, pane Cheyne.
15
00:07:12,908 --> 00:07:14,261
-Naši hosté ještě spí?
-Ano.
16
00:07:14,348 --> 00:07:16,225
Reynolds je odveze
do Connecticutu v 1 1 .00.
17
00:07:16,308 --> 00:07:18,026
-Nechte je spát o hodinu déle.
-Ano.
18
00:07:18,108 --> 00:07:19,461
-Budete večeřet doma?
-Nevím.
19
00:07:19,548 --> 00:07:21,778
-Zavolejte mi do kanceláře.
-Ano, pane.
20
00:07:21,988 --> 00:07:25,185
Burnsi, tohle dejte mému synovi.
Atˇ mi zavolá na soukromou linku.
21
00:07:25,268 --> 00:07:26,826
Jistě, pane.
22
00:07:29,508 --> 00:07:30,827
Mám je jít vzbudit?
23
00:07:30,908 --> 00:07:33,502
........