1
00:00:39,800 --> 00:00:42,400
Periskop nahoru a dolů

2
00:01:03,980 --> 00:01:09,420
A nyní k poslednímu jménu na seznamu,
Korvetní kapitán Thomas Dodge.

3
00:01:09,500 --> 00:01:14,140
Třetí ve třídě v ponorkové škole.
Ještě lepší v kurzu pro pokročilé.

4
00:01:14,220 --> 00:01:18,140
Pochválen za skvělou taktiku,
při společném cvičení NATO.

5
00:01:23,760 --> 00:01:25,920
180 a blíží ze, pane.

6
00:01:25,300 --> 00:01:30,660
- Vpřed na jednu třetinu, stálý kurz.
- Vpřed na jednu třetinu, stálý kurz. Ano, pan

7
00:01:30,740 --> 00:01:36,380
- Cíl na 175 a blíží se, pane.
- Zkusíme střílet.

8
00:01:36,660 --> 00:01:40,060
To už je po třetí, co
Tom Dodge žádá o velení.

9
00:01:40,440 --> 00:01:43,900
Pokud mu nedáme loď, bude vyhozen
z velitelského programu,

10
00:01:43,980 --> 00:01:46,060
což by pro něj byla tragédie

11
00:01:46,240 --> 00:01:50,840
a pro nás chyba, uvážíme-li roky
a dolary utracené za jeho výcvik.

12
00:01:50,620 --> 00:01:53,580
Musím s vámi nesouhlasit,
admirále Pricy.

13
00:01:53,660 --> 00:01:57,800
Dodgova způsobilostní zpráva ho také
popisuje jako muže, který před třemi lety

14
00:01:57,780 --> 00:02:01,580
sledoval Ruskou raketovou
ponorku u Murmansku.

15
00:02:01,660 --> 00:02:04,100
Ne zrovna důvod pro povýšení.

16
00:02:04,780 --> 00:02:07,980
Cíl na 160, pane. Vítr pět uzlů.

17
00:02:08,720 --> 00:02:12,140
- Stanoviště sedm.
- Máme střeleckou pozici.

18
00:02:12,220 --> 00:02:16,320
K věci, já jednoduše neschvaluji
jeho způsob velení.

19
00:02:16,800 --> 00:02:21,580
Je impulzivní. Je často nedisciplinovaný,
občas nedbalý.

20
00:02:21,660 --> 00:02:23,260
Odpal jedna!

21
00:02:26,140 --> 00:02:28,540
Tak tam doleť, ty malý mizero.

22
00:02:34,320 --> 00:02:36,320
........