1
00:00:17,250 --> 00:00:23,603
Přeložil ++ Mrazik ++
2
00:00:27,250 --> 00:00:30,603
30. června, 1875
Salt Lake City
3
00:00:33,635 --> 00:00:39,938
Nejprve uveďte jméno, věk
a současný stav vašeho zdraví,
4
00:00:40,041 --> 00:00:42,066
a zda jste schopen
5
00:00:42,176 --> 00:00:47,671
cestovat do Bevaer, abyste
se osobně zúčastnil procesu.
6
00:00:49,884 --> 00:00:54,876
Jsem Brigham Young. Je mi 75 let.
7
00:00:57,723 --> 00:01:00,590
Bylo by velkým rizikem
pro mé zdraví i život
8
00:01:00,693 --> 00:01:03,787
kdybych cestoval
v tuto chvíli do Beaver.
9
00:01:04,296 --> 00:01:10,292
Protože jsem, a nějaký
čas budu, invalidní.
10
00:01:13,906 --> 00:01:19,708
Zadruhé, jaký úřad, ať už
církevní, civilní nebo vojenský,
11
00:01:19,812 --> 00:01:22,804
jste zastával v roce 1857?
12
00:01:24,216 --> 00:01:30,849
Byl jsem guvernérem, ex-offo
superintendant v Indiánských záležitostech,
13
00:01:32,191 --> 00:01:37,629
a prezidentem Církve Svaté Mormonské,
14
00:01:37,730 --> 00:01:40,665
v roce 1857.
15
00:01:44,648 --> 00:01:51,101
Zářijový úsvit
16
00:01:53,148 --> 00:01:57,101
Inspirováno skutečnými událostmi
17
00:02:01,648 --> 00:02:10,801
23. březen, 1877
Meadowské hory, Území Utahu
18
00:02:58,976 --> 00:03:02,537
<i>Když jsem tu byla naposledy,</i>
<i>bylo mi šest měsíců.</i>
19
00:03:02,646 --> 00:03:08,141
<i>Říkají, že si v tomhle věku věci</i>
<i>nepamatujete, ale já si pamatuju pocity.</i>
20
00:03:08,252 --> 00:03:13,087
<i>Pamatuju si na kola povozu</i>
<i>poskakující po skalnaté zemi.</i>
21
00:03:13,190 --> 00:03:19,095
<i>Pamatuji si pocit, jak koňská</i>
<i>kopyta buší do trávy.</i>
22
00:03:19,196 --> 00:03:21,528
<i>Pamatuji si na pocit lásky</i>
........