1
00:00:00,578 --> 00:00:05,578
Ze slovenštiny přeložili
Simena a Lycos
2
00:01:28,832 --> 00:01:30,163
Co je to?
3
00:01:40,044 --> 00:01:42,342
Dobrý postřeh, Neddermane.
Dej si kolečko.
4
00:01:45,549 --> 00:01:48,746
V podstatě, je basketbalový míč
jen vak plný vzduchu.
5
00:01:49,420 --> 00:01:50,853
Tak jako mnozí z vás.
6
00:01:50,888 --> 00:01:53,152
Ale v rukách někoho,
kdo je správně vytrénovaný...
7
00:01:53,190 --> 00:01:54,714
v jeho zručném používaní...
8
00:01:54,758 --> 00:01:57,352
může tento míč dokázat úžasné věci.
9
00:01:57,861 --> 00:01:59,692
Oatesi, až sem tě slyším
jak chrčíš.
10
00:01:59,730 --> 00:02:01,925
Dej si kolečko. Zbav se astma.
11
00:02:03,233 --> 00:02:05,292
Aby jste přežili za těmito zdmi...
12
00:02:05,335 --> 00:02:07,633
potřebujete víc, než jen
matematiku a vědu.
13
00:02:07,671 --> 00:02:08,968
Svět se nezastaví...
14
00:02:09,006 --> 00:02:10,496
kvůli lidem, kteří dokáží
správně skloňovat slova...
15
00:02:10,541 --> 00:02:12,202
nebo znají hlavní město Montany.
16
00:02:12,242 --> 00:02:14,210
Jaké je hlavní město Montany, Watsone?
17
00:02:14,244 --> 00:02:16,303
- Heleno?
- Koho to zajímá? Dej si kolečko.
18
00:02:18,148 --> 00:02:21,481
Jediná věc na které na tomto světe
opravdu záleží, slečinky, je síla.
19
00:02:21,518 --> 00:02:24,043
Síla těla,
a síla mysli.
20
00:02:24,088 --> 00:02:25,350
Takže, až nebudete
dostatečně silní...
21
00:02:25,389 --> 00:02:26,913
Až půjdete ven těmito dveřmi...
22
00:02:26,957 --> 00:02:29,448
můžete to vzdát,
a jít domů za svými maminkami.
........