1
00:00:00,578 --> 00:00:05,578
Ze slovenštiny přeložili
Simena a Lycos

2
00:01:28,832 --> 00:01:30,163
Co je to?

3
00:01:40,044 --> 00:01:42,342
Dobrý postřeh, Neddermane.
Dej si kolečko.

4
00:01:45,549 --> 00:01:48,746
V podstatě, je basketbalový míč
jen vak plný vzduchu.

5
00:01:49,420 --> 00:01:50,853
Tak jako mnozí z vás.

6
00:01:50,888 --> 00:01:53,152
Ale v rukách někoho,
kdo je správně vytrénovaný...

7
00:01:53,190 --> 00:01:54,714
v jeho zručném používaní...

8
00:01:54,758 --> 00:01:57,352
může tento míč dokázat úžasné věci.

9
00:01:57,861 --> 00:01:59,692
Oatesi, až sem tě slyším
jak chrčíš.

10
00:01:59,730 --> 00:02:01,925
Dej si kolečko. Zbav se astma.

11
00:02:03,233 --> 00:02:05,292
Aby jste přežili za těmito zdmi...

12
00:02:05,335 --> 00:02:07,633
potřebujete víc, než jen
matematiku a vědu.

13
00:02:07,671 --> 00:02:08,968
Svět se nezastaví...

14
00:02:09,006 --> 00:02:10,496
kvůli lidem, kteří dokáží
správně skloňovat slova...

15
00:02:10,541 --> 00:02:12,202
nebo znají hlavní město Montany.

16
00:02:12,242 --> 00:02:14,210
Jaké je hlavní město Montany, Watsone?

17
00:02:14,244 --> 00:02:16,303
- Heleno?
- Koho to zajímá? Dej si kolečko.

18
00:02:18,148 --> 00:02:21,481
Jediná věc na které na tomto světe
opravdu záleží, slečinky, je síla.

19
00:02:21,518 --> 00:02:24,043
Síla těla,
a síla mysli.

20
00:02:24,088 --> 00:02:25,350
Takže, až nebudete
dostatečně silní...

21
00:02:25,389 --> 00:02:26,913
Až půjdete ven těmito dveřmi...

22
00:02:26,957 --> 00:02:29,448
můžete to vzdát,
a jít domů za svými maminkami.

........