1
00:00:29,720 --> 00:00:33,840
"Ten, kdo vlastní kopí osudu,
má v rukou osud světa."

2
00:00:34,000 --> 00:00:39,480
Kopí osudu zmizelo na konci
Druhé světové války.

3
00:00:43,240 --> 00:00:46,760
Mexiko

4
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
Manueli.

5
00:01:55,120 --> 00:01:56,440
Manueli!

6
00:02:10,000 --> 00:02:11,720
Manueli.

7
00:02:41,360 --> 00:02:46,240
<i>A ted se vrátíme
na Parkway Calabasas,</i>

8
00:02:46,400 --> 00:02:51,480
<i>která má být už průjezdná.</i>

9
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
<i>Je to tak?</i>

10
00:02:52,800 --> 00:02:58,280
<i>Díky, Rone.
Bohužel jsme zjistili, že...</i>

11
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
Myslím...

12
00:03:48,720 --> 00:03:51,160
Myslím, že tu jednoho máme.

13
00:03:54,080 --> 00:03:57,480
Tak jsem ti zavolal.

14
00:03:58,280 --> 00:04:03,600
Zjistil jsem, že ho nevyženu,
tak jsem ti zavolal, Johne.

15
00:04:17,080 --> 00:04:20,880
Nebojte se. Už je připoutaná.

16
00:04:21,200 --> 00:04:22,840
Nemusíte se bát.

17
00:05:13,840 --> 00:05:16,440
Jmenuju se Constantine.

18
00:05:16,600 --> 00:05:21,520
John Constantine,
ty hnusnej hajzle.

19
00:05:28,720 --> 00:05:30,640
Jasně.

20
00:05:52,080 --> 00:05:53,840
Co to, sakra, je?

21
00:06:10,760 --> 00:06:12,040
Rychle, potřebuju zrcadlo.

22
00:06:12,200 --> 00:06:15,200
Aspoň metr do vejšky.

23
00:06:15,360 --> 00:06:17,920
Tak sebou hněte. Rychle, rychle.

24
00:06:26,040 --> 00:06:29,560
........