1
00:03:07,700 --> 00:03:10,283
Maycomb bylo unavené staré městečko...

2
00:03:10,408 --> 00:03:13,324
už v roce 1932,
kdyžjsem ho poprvé objevovala.

3
00:03:14,990 --> 00:03:16,948
Nějak tam tenkrát bylo větší vedro.

4
00:03:18,240 --> 00:03:21,573
Pánům povadly tvrdé límečky u košil
už v devět hodin ráno.

5
00:03:21,698 --> 00:03:26,572
Dámy se koupalypředpolednem,
ve tři odpoledne po zdřímnutí...

6
00:03:26,697 --> 00:03:29,155
a do večera vypadaly
jako měkké čajové zákusky...

7
00:03:29,238 --> 00:03:31,946
zalitépolevoupotu
a sladkého pudru.

8
00:03:33,737 --> 00:03:37,528
Den trval24 hodin,
ale zdálse mnohem delší.

9
00:03:39,195 --> 00:03:42,444
Nikdo nikam nespěchal, protože nebylo
kamjít a co nakupovat...

10
00:03:42,569 --> 00:03:44,277
a žádnépeníze na nákupy...

11
00:03:44,402 --> 00:03:46,443
přestože okres Maycomb
se nedávno dozvěděl...

12
00:03:46,568 --> 00:03:48,985
že se nemá bát čehojiného,
než strachu samotného.

13
00:03:50,734 --> 00:03:53,651
Toho léta mibylo šest roků.

14
00:03:53,734 --> 00:03:57,275
- Dobrý den, pane Cunningham.
- Dobrý ráno, slečno.

15
00:03:57,317 --> 00:04:01,274
Tatínek se obléká.
Chcete, abych vám ho zavolala?

16
00:04:01,399 --> 00:04:05,232
- Ne, slečno. Nechci obtěžovat.
- To není obtěžování, pane Cunningham.

17
00:04:05,315 --> 00:04:07,773
On vás rád uvidí!
Atiku!

18
00:04:12,564 --> 00:04:14,522
Je tady pan Cunningham.

19
00:04:16,563 --> 00:04:19,480
- Dobrý den, Waltře.
- Dobrý ráno, pane Finch.

20
00:04:19,563 --> 00:04:22,021
Vůbec jsem vás nechtěl obtěžovat.

21
00:04:22,187 --> 00:04:25,187
Přines sem vám tady hikorový ořechy
za to moje dědictví.

22
........