1
00:00:16,516 --> 00:00:20,680
Joe, proto ti rodiče říkali,
abys neskákal na posteli.

2
00:00:22,188 --> 00:00:24,247
The One With the Jam
Monika zavařuje


3
00:01:11,938 --> 00:01:15,135
Podívejte! Dělám džem!

4
00:01:15,375 --> 00:01:19,471
-Už od čtyř od rána.
-Kde jsi ve čtyři sehnala ovoce?

5
00:01:19,712 --> 00:01:22,613
V docích.
Je tam velkoobchod.

6
00:01:23,416 --> 00:01:25,213
Ani nevím, že tu jsou doky.

7
00:01:29,089 --> 00:01:30,317
Je to zlomené?

8
00:01:30,590 --> 00:01:32,990
Ne, ale musím
pár týdnů nosit pásku.

9
00:01:33,393 --> 00:01:36,328
Řekl jsi doktorovi,
že jsi skákal na posteli?

10
00:01:37,163 --> 00:01:40,462
Ne. Měl jsem to skvěle vymyšlené,

11
00:01:40,733 --> 00:01:42,098
ale Chandler mě podrazil.

12
00:01:42,302 --> 00:01:46,398
Doktor by ti nevěřil,
že jen tak "vypadla z jamky".

13
00:01:48,842 --> 00:01:51,106
Co je to? Ovoce?

14
00:01:54,414 --> 00:01:55,608
Monika dělá džem.

15
00:01:56,249 --> 00:02:00,652
Džem? Miluju džem!
Proč my nikdy neděláme džem?


16
00:02:00,920 --> 00:02:02,979
Protože děti potřebují nové boty.

17
00:02:04,357 --> 00:02:08,157
Musím něco dělat. Už nechci mít
deprese kvůli Richardovi.

18
00:02:08,361 --> 00:02:11,091
Potřebovala jsem cíl,
abych na něj zapomněla.

19
00:02:11,331 --> 00:02:14,323
A co je opak muže? Džem!

20
00:02:16,503 --> 00:02:18,630
Joey, ne! Je to horké!


21
00:02:25,645 --> 00:02:27,636
To bude moje porce.

22
00:02:45,698 --> 00:02:46,687
Tak jo.
........