1
00:00:00,600 --> 00:00:17,700
Přeložil: Luck Dem
Korektůra: Hidori
(www.bleach.wz.cz)

2
00:00:18,000 --> 00:00:26,800
Zkouším uniknout před svým stínem než bude plně obsazen

3
00:00:28,300 --> 00:00:36,900
Uletím pryč, nemusíš si všimnout, že má křídla opadávájí

4
00:00:38,300 --> 00:00:42,600
A sladká vůně z hodně daleka nahne na druhé straně ulice roh

5
00:00:43,300 --> 00:00:47,600
A slyším rodinný pláč, který vychází ven.

6
00:00:48,300 --> 00:00:53,100
Jak moc to další zvládnem,

7
00:00:53,300 --> 00:00:56,400
jen s nočmími větry, cíl naděje k tomu, aby nás nesl?

8
00:00:58,300 --> 00:01:03,100
Svět se třese jako by nás chtěl zastavit,

9
00:01:03,300 --> 00:01:07,300
a dává všechno pryč

10
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
Ještě pořád nesním,

11
00:01:10,000 --> 00:01:19,100
A k tomu, jsme zatím nic neudělali, ale my budeme pokračovat!

12
00:01:26,100 --> 00:01:29,500
Titulky by CBT
("Czech Bleach Team")

13
00:01:31,474 --> 00:01:34,274
Aby zachránili Orihime, kterou unesli Arankaru...

14
00:01:34,491 --> 00:01:41,291
se vydal Ichigo, Ishida, Sado, Rukia a Renji do světa prázdných "Ueko Mundo".

15
00:01:41,362 --> 00:01:48,462
Několikrát se museli střetnout s Arankaru, než konečně dorazili k Aizenovu zámku, Las Noches.

16
00:01:49,495 --> 00:01:55,995
Hned po vchodu narazil Ichigo a jeho přátelé na děsivě velké reiatsu, které vycházelo z pěti chodeb.

17
00:01:58,054 --> 00:02:00,254
Teď jdeme přímo do boje!

18
00:02:00,628 --> 00:02:03,228
Věřte svým mečům a nezlomí se!

19
00:02:03,616 --> 00:02:06,316
Věřte svému srdci a neustoupíte!

20
00:02:06,697 --> 00:02:10,697
I když se naše cesty rozdělí, tak naše srdce budou stále bít jako jedno!

21
00:02:11,338 --> 00:02:17,938
Přísahejme si, že i když se svět roztrhne vejpůl, tak se sem všichni vrátíme!

22
00:02:29,133 --> 00:02:35,933
Cestu, kterou si zvolil Ichigo však střežil Arankaru č. 103, Dorudooni.

23
00:02:36,573 --> 00:02:41,673
Ichigo měl nad tímto podivně hýbajícím se Arankaru s třímístným číslem slitování.

24
00:02:42,176 --> 00:02:47,176
Ale jakmile začal bojovat vážně, tak se i Dorudooniho pohyby změnily.

25
........