1
00:00:00,000 --> 00:00:03,257
Z odposlechu přeložila - Teresita
Doplnění a korekce Sweet-kitty
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,282
Naše slunce umírá...
3
00:00:07,331 --> 00:00:10,118
Lidstvu hrozí vymření.
4
00:00:12,005 --> 00:00:16,795
Před sedmi lety vyslal projekt Icarus
misi, která měla oživit slunce.
5
00:00:17,207 --> 00:00:20,722
Ale ta mise byla neúspěšná,
ještě předtím než k hvězdě dorazila.
6
00:00:23,112 --> 00:00:27,401
O 60 měsíců později jsem já,
Robert Capa, a skupina sedmi dalších
7
00:00:27,417 --> 00:00:30,636
opustil zemi zmrzlou sluneční zimou.
8
00:00:32,165 --> 00:00:35,351
Náš náklad:
hvězdná bomba...
9
00:00:35,376 --> 00:00:38,368
...rozměry odpovídající ostrovu Manhattan.
10
00:00:42,218 --> 00:00:45,767
Náš úkol: vytvořit hvězdu uvnitř hvězdy.
11
00:01:10,373 --> 00:01:14,855
Už osmý týden jsme na této lodi
uvězněni spolu s bombou.
12
00:01:14,891 --> 00:01:16,744
Mojí bombou.
13
00:01:18,099 --> 00:01:20,749
Vítejte na Icaru II.
14
00:01:52,583 --> 00:01:54,096
Icare...
15
00:01:54,196 --> 00:01:56,551
<i>Ano, Dr. Searle?</i>
16
00:01:56,568 --> 00:02:00,390
Prosím, refiltruj pozorovací portál.
17
00:02:00,425 --> 00:02:03,781
<i>Filtrovat nahoru nebo dolů, Dr. Searle?</i>
18
00:02:04,523 --> 00:02:06,446
Dolů.
19
00:02:10,362 --> 00:02:12,546
Ach, můj...
20
00:02:15,029 --> 00:02:19,454
Ikare, kolik to je z celkového jasu?
21
00:02:20,296 --> 00:02:24,379
<i>Ze vzdálenosti 58 milionů kilometrů,</i>
22
00:02:24,409 --> 00:02:29,130
<i>sledujete slunce při 2% z celkového jasu.</i>
23
00:02:29,549 --> 00:02:31,198
2%?
24
00:02:32,126 --> 00:02:33,980
........