1
00:00:52,800 --> 00:00:55,400
Periskop nahoru a dolů
2
00:01:16,980 --> 00:01:22,420
A nyní k poslednímu jménu na seznamu,
Korvetní kapitán Thomas Dodge.
3
00:01:22,500 --> 00:01:27,140
Třetí ve třídě v ponorkové škole.
Ještě lepší v kurzu pro pokročilé.
4
00:01:27,220 --> 00:01:31,140
Pochválen za skvělou taktiku,
při společném cvičení NATO.
5
00:01:36,760 --> 00:01:38,920
180 a blíží ze, pane.
6
00:01:38,300 --> 00:01:43,660
- Vpřed na jednu třetinu, stálý kurz.
- Vpřed na jednu třetinu, stálý kurz. Ano, pan
7
00:01:43,740 --> 00:01:49,380
- Cíl na 175 a blíží se, pane.
- Zkusíme střílet.
8
00:01:49,660 --> 00:01:53,060
To už je po třetí, co
Tom Dodge žádá o velení.
9
00:01:53,440 --> 00:01:56,900
Pokud mu nedáme loď, bude vyhozen
z velitelského programu,
10
00:01:56,980 --> 00:01:59,060
což by pro něj byla tragédie
11
00:01:59,240 --> 00:02:03,840
a pro nás chyba, uvážíme-li roky
a dolary utracené za jeho výcvik.
12
00:02:03,620 --> 00:02:06,580
Musím s vámi nesouhlasit,
admirále Pricy.
13
00:02:06,660 --> 00:02:10,800
Dodgova způsobilostní zpráva ho také
popisuje jako muže, který před třemi lety
14
00:02:10,780 --> 00:02:14,580
sledoval Ruskou raketovou
ponorku u Murmansku.
15
00:02:14,660 --> 00:02:17,100
Ne zrovna důvod pro povýšení.
16
00:02:17,780 --> 00:02:20,980
Cíl na 160, pane. Vítr pět uzlů.
17
00:02:21,720 --> 00:02:25,140
- Stanoviště sedm.
- Máme střeleckou pozici.
18
00:02:25,220 --> 00:02:29,320
K věci, já jednoduše neschvaluji
jeho způsob velení.
19
00:02:29,800 --> 00:02:34,580
Je impulzivní. Je často nedisciplinovaný,
občas nedbalý.
20
00:02:34,660 --> 00:02:36,260
Odpal jedna!
21
00:02:39,140 --> 00:02:41,540
Tak tam doleť, ty malý mizero.
22
00:02:47,320 --> 00:02:49,320
........