1
00:00:00,660 --> 00:00:04,660
** Přeložil Sizzly ** načasoval ++ Mrazik ++
Na No.Country.For.Old.Men.DVDScr.Xvid.TFE
2
00:00:38,170 --> 00:00:41,010
Když mi bylo 25, byl jsem
šerifem toho okresu.
3
00:00:42,250 --> 00:00:43,610
K nevíře.
4
00:00:44,490 --> 00:00:47,290
Děda byl strážce zákona.
Otec taky.
5
00:00:48,930 --> 00:00:52,970
Byli jsme šerifové ve stejné
době, on tam v Planu a já tady.
6
00:00:54,210 --> 00:00:55,530
Myslím si, že na
to byl dost pyšný.
7
00:00:57,130 --> 00:00:57,930
Vím, že byl.
8
00:00:59,850 --> 00:01:02,530
Takoví ti šerifové ze starých
dob ani nenosili zbraň.
9
00:01:03,490 --> 00:01:05,490
Mnoho lidem se to zdá k nevíře.
10
00:01:05,525 --> 00:01:07,130
Jim Scarborough nikdy žádnou nenosil.
11
00:01:07,165 --> 00:01:08,210
Ten nejmladší Jim.
12
00:01:08,890 --> 00:01:11,770
Gaston Boykins by žádnou
neměl v okrese Commanche.
13
00:01:13,650 --> 00:01:15,890
Vždycky se mi líbilo poslouchat
o těch ze starých dob.
14
00:01:17,170 --> 00:01:18,930
Nikdy neztratili příležitost
něco udělat.
15
00:01:20,330 --> 00:01:23,330
Nemůžu jinak, ale
srovnej sebe a je.
16
00:01:24,770 --> 00:01:27,210
Nemůžu jinak, ale zamysli se,
jak oni v těch dobách pracovali.
17
00:01:28,650 --> 00:01:32,410
Nedávno jsem poslal na elektrické
křeslo jednoho kluka v Huntsville.
18
00:01:33,890 --> 00:01:36,330
Moje zatčení a svědectví.
19
00:01:38,050 --> 00:01:40,250
Zabil čtrnáctiletou holku.
20
00:01:41,610 --> 00:01:46,570
V novinách psali, že to byl zločin z vášně,
ale řekl mi, že v tom žádná vášeň nebyla.
21
00:01:47,250 --> 00:01:51,490
Řekl mi, že se chystal někoho zabít
tak dlouho, jak si jen vzpomíná.
22
00:01:51,525 --> 00:01:53,570
........