1
00:00:00,660 --> 00:00:04,660
** Přeložil Sizzly ** načasoval ++ Mrazik ++
Na No.Country.For.Old.Men.DVDScr.Xvid.TFE

2
00:00:38,170 --> 00:00:41,010
Když mi bylo 25, byl jsem
šerifem toho okresu.

3
00:00:42,250 --> 00:00:43,610
K nevíře.

4
00:00:44,490 --> 00:00:47,290
Děda byl strážce zákona.
Otec taky.

5
00:00:48,930 --> 00:00:52,970
Byli jsme šerifové ve stejné
době, on tam v Planu a já tady.

6
00:00:54,210 --> 00:00:55,530
Myslím si, že na
to byl dost pyšný.

7
00:00:57,130 --> 00:00:57,930
Vím, že byl.

8
00:00:59,850 --> 00:01:02,530
Takoví ti šerifové ze starých
dob ani nenosili zbraň.

9
00:01:03,490 --> 00:01:05,490
Mnoho lidem se to zdá k nevíře.

10
00:01:05,525 --> 00:01:07,130
Jim Scarborough nikdy žádnou nenosil.

11
00:01:07,165 --> 00:01:08,210
Ten nejmladší Jim.

12
00:01:08,890 --> 00:01:11,770
Gaston Boykins by žádnou
neměl v okrese Commanche.

13
00:01:13,650 --> 00:01:15,890
Vždycky se mi líbilo poslouchat
o těch ze starých dob.

14
00:01:17,170 --> 00:01:18,930
Nikdy neztratili příležitost
něco udělat.

15
00:01:20,330 --> 00:01:23,330
Nemůžu jinak, ale
srovnej sebe a je.

16
00:01:24,770 --> 00:01:27,210
Nemůžu jinak, ale zamysli se,
jak oni v těch dobách pracovali.

17
00:01:28,650 --> 00:01:32,410
Nedávno jsem poslal na elektrické
křeslo jednoho kluka v Huntsville.

18
00:01:33,890 --> 00:01:36,330
Moje zatčení a svědectví.

19
00:01:38,050 --> 00:01:40,250
Zabil čtrnáctiletou holku.

20
00:01:41,610 --> 00:01:46,570
V novinách psali, že to byl zločin z vášně,
ale řekl mi, že v tom žádná vášeň nebyla.

21
00:01:47,250 --> 00:01:51,490
Řekl mi, že se chystal někoho zabít
tak dlouho, jak si jen vzpomíná.

22
00:01:51,525 --> 00:01:53,570
........