1
00:00:12,373 --> 00:00:14,091
Předešlý děj:
2
00:00:14,493 --> 00:00:17,007
Právě jsem mluvil s NSA a s Divizí.
3
00:00:17,093 --> 00:00:20,881
Někde v Los Angeles
je v rukou teroristů jaderná zbraň.
4
00:00:20,973 --> 00:00:23,043
Má vybuchnout někdy dnes.
5
00:00:24,013 --> 00:00:25,765
Kam jdeš?
6
00:00:25,853 --> 00:00:27,525
- Do Bakersfieldu.
- Proč?
7
00:00:27,613 --> 00:00:31,242
- To ti nemusím vysvětlovat.
- Snažíš se dostat mimo dosah výbuchu.
8
00:00:31,333 --> 00:00:35,451
Tohle je vážná situace,
a ztrácet čas chlácholením tisku...
9
00:00:35,533 --> 00:00:42,291
Klepy způsobí další problém.
Nesmí vypuknout masová hysterie.
10
00:00:42,653 --> 00:00:45,087
Moje sestra se dnes vdává, Ralphe.
11
00:00:45,173 --> 00:00:49,769
Musíme zjistit, jestli má Reza
něco společného s těmi teroristy.
12
00:00:49,853 --> 00:00:52,242
Ideální by byl pas.
13
00:00:53,853 --> 00:00:56,651
Vysadíme tě tři bloky od toho vrakoviště.
14
00:00:56,733 --> 00:00:59,088
Walda ještě neviděli přijít.
15
00:00:59,173 --> 00:01:02,210
To je Eddie Grant, jeden z Joeových ranařů.
16
00:01:02,293 --> 00:01:05,091
- Ty seš pořád stejnej, Jacku.
- O co ti jde?
17
00:01:05,173 --> 00:01:07,733
Chybí mi člověk a běží mi čas.
18
00:01:07,813 --> 00:01:09,007
Na co se chystáme?
19
00:01:09,093 --> 00:01:12,529
Proměníme vládní budovu na hřbitov.
20
00:01:12,613 --> 00:01:15,252
- Jakou budovu?
- PTÚ.
21
00:01:17,053 --> 00:01:20,523
Kim. Vem si moje klíče a odvez ji pryč.
22
00:01:21,693 --> 00:01:24,685
Kim, zastav. Já tě zabiju.
23
00:01:24,773 --> 00:01:27,446
Zastav. Nedělej to.
........