1
00:00:11,781 --> 00:00:13,659
Předešlý děj:
2
00:00:14,141 --> 00:00:20,740
Jime, byl jste jedním z nejotevřenějších
oponentů mého rozhodnutí odvolat útok.
3
00:00:20,821 --> 00:00:24,814
Jestli máte něco na srdci,
očekávám, že to řeknete nejdřív mně.
4
00:00:24,941 --> 00:00:27,774
Ví prezident, co se děje?
5
00:00:27,901 --> 00:00:30,574
- Myslím, že ne.
- Nesmí se to dozvědět.
6
00:00:30,701 --> 00:00:32,453
Děkuji, že jste se sešli.
7
00:00:32,581 --> 00:00:35,414
Jistě se ptáte, proč jsem sem vás pozval.
8
00:00:35,501 --> 00:00:39,415
Upřímně věřím
na základě jeho reakcí na dnešní události,
9
00:00:39,501 --> 00:00:44,655
že David Palmer není způsobilý dál
vykonávat funkci prezidenta Spojených států.
10
00:00:45,021 --> 00:00:46,852
Máte za sebou docela perný den.
11
00:00:46,941 --> 00:00:49,057
- Nikoho jsem nezabila.
- Já vím.
12
00:00:49,141 --> 00:00:52,019
Gary Matheson zabil svou ženu.
Pátráme po něm.
13
00:00:52,101 --> 00:00:55,572
Z toho, co se stalo dnes ráno,
jste se tedy dostala.
14
00:00:56,301 --> 00:00:59,099
Řekl jsem to jasně.
S Bauerem jsme skoncovali.
15
00:00:59,181 --> 00:01:01,490
Vy ano. Já ne.
16
00:01:01,581 --> 00:01:04,049
Jestli se vám moje rozhodnutí nelíbí,
17
00:01:04,142 --> 00:01:06,097
můžete mě zprostit funkce.
18
00:01:06,181 --> 00:01:09,174
- To nebude třeba.
- Děkuju.
19
00:01:09,261 --> 00:01:13,254
Neděkujte.
Nemám prostě nikoho, kdo by vás nahradil.
20
00:01:13,622 --> 00:01:16,135
No tak, dej mi to.
21
00:01:17,141 --> 00:01:20,019
- Kate, jste v pořádku?
- Mají ten čip.
22
00:01:22,221 --> 00:01:23,621
Chci jen ten čip.
........