1
00:00:11,781 --> 00:00:13,659
Předešlý děj:

2
00:00:14,141 --> 00:00:20,740
Jime, byl jste jedním z nejotevřenějších
oponentů mého rozhodnutí odvolat útok.

3
00:00:20,821 --> 00:00:24,814
Jestli máte něco na srdci,
očekávám, že to řeknete nejdřív mně.

4
00:00:24,941 --> 00:00:27,774
Ví prezident, co se děje?

5
00:00:27,901 --> 00:00:30,574
- Myslím, že ne.
- Nesmí se to dozvědět.

6
00:00:30,701 --> 00:00:32,453
Děkuji, že jste se sešli.

7
00:00:32,581 --> 00:00:35,414
Jistě se ptáte, proč jsem sem vás pozval.

8
00:00:35,501 --> 00:00:39,415
Upřímně věřím
na základě jeho reakcí na dnešní události,

9
00:00:39,501 --> 00:00:44,655
že David Palmer není způsobilý dál
vykonávat funkci prezidenta Spojených států.

10
00:00:45,021 --> 00:00:46,852
Máte za sebou docela perný den.

11
00:00:46,941 --> 00:00:49,057
- Nikoho jsem nezabila.
- Já vím.

12
00:00:49,141 --> 00:00:52,019
Gary Matheson zabil svou ženu.
Pátráme po něm.

13
00:00:52,101 --> 00:00:55,572
Z toho, co se stalo dnes ráno,
jste se tedy dostala.

14
00:00:56,301 --> 00:00:59,099
Řekl jsem to jasně.
S Bauerem jsme skoncovali.

15
00:00:59,181 --> 00:01:01,490
Vy ano. Já ne.

16
00:01:01,581 --> 00:01:04,049
Jestli se vám moje rozhodnutí nelíbí,

17
00:01:04,142 --> 00:01:06,097
můžete mě zprostit funkce.

18
00:01:06,181 --> 00:01:09,174
- To nebude třeba.
- Děkuju.

19
00:01:09,261 --> 00:01:13,254
Neděkujte.
Nemám prostě nikoho, kdo by vás nahradil.

20
00:01:13,622 --> 00:01:16,135
No tak, dej mi to.

21
00:01:17,141 --> 00:01:20,019
- Kate, jste v pořádku?
- Mají ten čip.

22
00:01:22,221 --> 00:01:23,621
Chci jen ten čip.

........