{1}{99}www.titulky.com
{100}{300}Fawlty Towers - díl sedmý|Problémy s komunikací
{301}{420}překlad: Tro|tr0@centrum.cz
{717}{769}- Pokoj sedmnáct, prosím.|- Tady, děkuji.
{775}{806}Nashledanou.|Děkuji moc.
{812}{861}Haló, Fawlty Towers.
{867}{908}Ah, dobrý den, pane Hawkinsi.
{914}{969}- Domluvila jsem vám odvoz na 2.|- Děkuji.
{975}{1022}Říkal jste, že dnes,|pane Hawkinsi.
{1028}{1087}- Berete šeky?|- Musíte nám ale dát i kreditku.
{1093}{1140}Pak teda budeme muset|tu objednávku zrušit.
{1146}{1225}Ano. Ne, ne,|v pět to půjde.
{1231}{1269}Nashledanou.
{1275}{1321}Polly, Brenda|může až od pondělka.
{1327}{1369}Můžeš se do tý doby|starat o pokoje?
{1375}{1409}- Jo. Ráda si vydělám navíc.|- Tak dobře.
{1415}{1458}Tady to je.
{1464}{1513}Děkuji vám, pane Yardley.
{1519}{1564}Dobrý den.|Přejete si?
{1570}{1593}- Já...|- Děvče,
{1599}{1631}mohla bych dostat|drobný za tohle?
{1637}{1679}Za chvilku.|Na řadě je tady pán.
{1685}{1721}- Pane Thurstone...|- Cože?
{1727}{1774}- Rád bych...|- Potřebuju drobný!
{1780}{1831}Počkejte, prosím.|Nejste na řadě.
{1837}{1877}Ale na mě čeká taxík.
{1883}{1935}Pánovi by jistě nevadilo,|kdybyste mi rozměnila.
{1941}{2037}- Vadilo?|- Ne, ne, klidně.
{2041}{2063}- Tak tady máte.|- Děkuju vám.
{2069}{2135}Mohla byste mi říct, kudy se|dostanu do Glendowerské ulice?
{2141}{2185}Jo, a mám zamluvenej|pokoj s koupelnou
{2191}{2226}s výhledem na moře na tři dny.
{2232}{2269}- Glendowerská ulice?|- Ano.
{2275}{2321}Ještě jste neskončila se mnou.
{2327}{2349}Paní...?
{2355}{2403}Paní Richardsová.|Alice Richardsová.
{2409}{2446}Paní Richardsová,|pan Thurston.
{2452}{2477}Pane Thurstone,|paní Richardsová.
{2483}{2547}Pan Thurston je teď na řadě.
{2553}{2572}Co?
{2578}{2628}Pan Thurston je teď na...
{2634}{2676}Nekřičte, nejsem hluchá.
{2682}{2740}Pan Thurston tu byl první,|paní Richardsová.
{2746}{2772}Ale já už na řadě byla!
{2778}{2839}Jenom jsem vám rozměnila,|ale na řadě je stále on.
{2845}{2869}Takže, Glendowerská ulice...
{2875}{2913}Je tu ještě někdo kromě vás?
{2919}{2959}Tady je fakt příšerná obsluha!
{2965}{2990}To je nápad!
{2996}{3039}Manueli, mohl bys s paní|Richardsovou vyřídit
{3045}{3147}záležitosti ohledně|její rezervace?
{3153}{3189}Takže...
{3195}{3260}Mám rezervaci na klidnej pokoj
{3266}{3310}s koupelnou a výhledem na moře.
{3316}{3394}O ten výhled jsem speciálně žádala,|když jsem vám posílala objednávku,
{3400}{3450}takže, prosím, zařiďte,|ať ho taky dostanu.
{3456}{3518}Qué?
{3547}{3584}- Co?|- Qué?
{3590}{3619}- Ke?|- Sí.
{3625}{3654}Čí?
{3660}{3696}Kečí?
{3702}{3744}Kečí? Co to melete?
{3750}{3769}Ne, ne, ne, ne.
{3775}{3818}- Qué... co.|- Kecá?
{3824}{3853}Sí.|Qué... co.
{3859}{3936}- Čí kecá?|- Ano!
{3942}{3968}Kdo kecá?
{3974}{3993}Qué?
{3999}{4032}Chcete říct, že|mi majitel kecal?
{4038}{4074}- Majitel!|- To je on?
{4080}{4100}Ah, pan Fawlty!
{4106}{4134}- Co?|- Fawlty!
{4140}{4194}Co to sakra melete,|vy přiblblej trpaslíku?
{4200}{4235}Co se tu děje?
{4241}{4294}Řekla jsem mu o ten pokoj|a on mi odpověděl, že
{4300}{4341}majitel, pan Fawlty,|mi kecal.
{4347}{4369}Ne. Ne, ne.
{4375}{4399}Nekecá.
{4405}{4435}Nečeká?
{4441}{4483}Na co nečeká?
{4489}{4519}V pořádku, paní Richardsová.
{4525}{4556}Je z Barcelony.
{4562}{4605}Majitel je z Barcelony?
{4611}{4657}Ne, ne, ne.|Ten je ze Swanage.
{4663}{4719}- A vy jste ve dvacet dvojce.|- Co?
{4725}{4759}Máte pokoj 22.
{4765}{4873}Manueli, odnes ty kufry|do pokoje 22, jo?
{4897}{4939}Skvělej pobyt, pane, Fawlty.
{4945}{4967}Jsem rád, že se vám tu líbilo.
{4973}{5019}Polly, vystavíš panu|Firkinovi účet, prosím?
{5025}{5054}A kdy zase přijedete?
{5060}{5087}Ne dřív než za pár tejdnů.
{5093}{5155}Nesázíte náhodou, pane Fawlty?
{5161}{5219}No... kdysi jo.
{5225}{5305}Jedna nadějná kobylka poběží|dneska odpoledne v Exeteru.
{5311}{5354}- Vážně?|- Dračí let.
{5360}{5379}Aha.
{5385}{5419}- Dračí let?|- Jo.
{5425}{5489}Určitě by stála za ten risk,|ale musíte zaplatit před tím...
{5495}{5535}Skvělé, že se vám tu líbilo.
........