1
00:00:02,130 --> 00:00:03,590
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:03,590 --> 00:00:05,717
Chceš, abych ti zachránil život?

3
00:00:05,717 --> 00:00:07,886
Chci, abys mi chtěl zachránit život.

4
00:00:07,886 --> 00:00:10,430
Právě jsem udělal malý řez
na Benově ledvině.

5
00:00:10,430 --> 00:00:13,642
Pokud to nespravím do hodiny,
bude mrtvý.

6
00:00:13,642 --> 00:00:17,562
Chci, abys šel zpátky,
uspal Bena a dokončil tu operaci.

7
00:00:17,562 --> 00:00:18,981
A proč bych to měl dělat?

8
00:00:18,981 --> 00:00:20,899
Protože jdu pomoc tvým přatelům utéct!

9
00:00:24,111 --> 00:00:25,487
- Ne!
- Danny!

10
00:00:34,580 --> 00:00:37,583
Ukaž mi cestu domů.

11
00:00:39,585 --> 00:00:42,796
Jsem unavený a chtěl bych jít do postele,

12
00:00:44,298 --> 00:00:48,051
a naposledy před hodinou
jsem se trošku napil

13
00:00:48,510 --> 00:00:50,721
a stouplo mi to do hlavy...

14
00:00:50,721 --> 00:00:51,722
Přestaň.

15
00:00:51,722 --> 00:00:53,557
Co? Ty chceš jet zpátky?

16
00:00:54,224 --> 00:00:56,727
- Musíme jet zpátky.
- O čem to sakra mluvíš?

17
00:00:57,102 --> 00:00:58,562
Otoč loď, Sawyere,
myslím to vážně.

18
00:00:58,562 --> 00:01:00,355
Ztratila jsi rozum?
Musíme vypadnout.

19
00:01:00,355 --> 00:01:02,649
- Prostě to udělej.
- Řekni mi jeden rozumnej důvod,

20
00:01:02,649 --> 00:01:06,403
proč bych to měl otočit.
- Protože tam nemůžeme Jacka nechat.

21
00:01:10,908 --> 00:01:12,910
Ale ano, můžeme pihovatá...

22
00:01:13,285 --> 00:01:15,329
Protože to je to, o co nás požádal.

23
00:01:15,746 --> 00:01:17,289
........