1
00:00:59,119 --> 00:01:01,705
KLEC
2
00:01:04,208 --> 00:01:09,546
"Vyzývám dnes básníka Warise Šaha,"
3
00:01:14,218 --> 00:01:20,474
"aby se ozval ze svého hrobu."
4
00:01:25,145 --> 00:01:32,653
"Dnes začíná"
5
00:01:34,738 --> 00:01:39,535
"nová kapitola milostného příběhu."
6
00:01:43,914 --> 00:01:50,546
"Byl to pláč
jedné paňdžábské dcery,"
7
00:01:53,882 --> 00:02:01,473
"ten tě inspiroval k napsání
legendy, která provokuje a zraňuje."
8
00:02:11,108 --> 00:02:15,529
"Milióny paňdžábských dcer
dnes pláčou"
9
00:02:21,493 --> 00:02:29,543
"a úpěnlivě prosí Warise Šaha."
10
00:02:35,799 --> 00:02:37,259
Srpen 1946
11
00:02:37,259 --> 00:02:42,514
"Ve vesmíru je jenom
jediná pravda, jméno Boží."
12
00:02:43,015 --> 00:02:45,434
Waheguru... Waheguru...
13
00:03:10,417 --> 00:03:13,420
"Nad celým světem vládla temnota.
Ale zásluhou Guru Nanaka"
14
00:03:13,587 --> 00:03:15,673
"byl svět osvětlen."
15
00:03:25,266 --> 00:03:33,774
Stalo se to v roce 1946.
Krutý monzun přinesl spoušť.
16
00:03:33,941 --> 00:03:38,404
Citové pouto země bylo
na pokraji rozdělení.
17
00:03:39,863 --> 00:03:43,409
Ve žhavém popelu se ukrývaly jiskry.
18
00:03:44,201 --> 00:03:47,121
Někde byl už národ v plamenech,
19
00:03:47,413 --> 00:03:49,331
jinde zase na pokraji vznícení.
20
00:03:50,332 --> 00:03:52,585
Paňdžáb byl také zasažen.
21
00:03:54,044 --> 00:03:56,589
Byl to teprve začátek
rozdělení země.
22
00:04:00,259 --> 00:04:03,178
Ve jménu Alláha!
23
00:04:03,971 --> 00:04:05,806
Sláva Pákistánu!
........