1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
České titulky lagardere@seznam.cz 02/07
<i>Překlad na asijskou nesestříhanou verzi (cca 98 min)</i>

2
00:01:11,359 --> 00:01:15,359
T H E M I L L I O N A I R E S ' E X P R E S S

3
00:02:57,360 --> 00:02:59,715
<i>Válečné cvičení je u konce.</i>

4
00:03:24,360 --> 00:03:26,316
Kdo jsi? A odkud jsi?

5
00:03:26,880 --> 00:03:29,519
Ne, to je pouze nedorozumění.

6
00:03:29,640 --> 00:03:32,438
Co se stalo?

7
00:03:32,560 --> 00:03:35,028
Ukradl mi hodinky.

8
00:03:35,160 --> 00:03:37,594
A mě ukradl zlatý prsten.

9
00:03:37,720 --> 00:03:39,631
Ne, to musí být nedorozumění.

10
00:03:40,160 --> 00:03:40,956
Vezměte ho s sebou.

11
00:03:51,920 --> 00:03:55,629
Začni tancovat.

12
00:03:58,520 --> 00:04:00,476
Dělej.

13
00:04:13,880 --> 00:04:16,235
Usměj se.

14
00:05:02,320 --> 00:05:03,389
Zastavte ho, rychle.

15
00:05:38,320 --> 00:05:40,311
Budu bohatý.

16
00:06:08,520 --> 00:06:11,318
Čch'in Fong Tchine, zapomeň na moje činy.

17
00:06:24,280 --> 00:06:26,714
Udělal jsem to, abys mi znovu neutekl.

18
00:06:27,800 --> 00:06:31,349
Máš na sobě silnou vrstvu tuku,
nemůžeš umrznout.

19
00:06:31,480 --> 00:06:33,436
Polární medvědi přece neumrznou, ne?

20
00:06:33,560 --> 00:06:35,790
Ale polární medvědi mohou vyhladovět.

21
00:06:45,040 --> 00:06:47,600
Tady máš kávu.
- Děkuji.

22
00:07:00,680 --> 00:07:04,036
Loi Fooku, vezmi si pytel peněz
a kup si kousek nějaké země.

23
00:07:04,160 --> 00:07:06,594
Pusť mě, a pak mě později zatkni.
Nebude v tom žádný rozdíl.

24
00:07:06,720 --> 00:07:10,679
Moji životní slabostí je,
........