1
00:00:52,094 --> 00:00:53,762
Sleduj povrch.
2
00:01:04,731 --> 00:01:05,983
Dobře.
3
00:01:12,739 --> 00:01:15,033
Pod tímto úhlem do té mezery.
4
00:01:27,754 --> 00:01:29,506
Velmi dobře.
5
00:01:40,267 --> 00:01:43,270
Za jiných okolností musíte vzít v úvahu vítr.
6
00:01:56,116 --> 00:01:58,702
Teď udržujte výšku.
7
00:02:29,483 --> 00:02:32,069
Kontrolujte si ji!
8
00:02:39,284 --> 00:02:42,204
Ve skutečném světě takhle létat nemůžete.
9
00:02:43,664 --> 00:02:45,415
Jak vysoko můžu vzlétnout?
10
00:06:48,492 --> 00:06:51,495
-Pojedeme výtahem?
-Až nahoru.
11
00:06:53,121 --> 00:06:57,668
Uvidíme město?
-Bude ti připadat jako stavebnice
12
00:06:58,627 --> 00:07:01,630
Dobrý večer. -Dobrý večer.
-Mám domluvenou schůzku.
13
00:07:02,130 --> 00:07:04,216
Pan doktor teď nemá čas.
14
00:07:04,925 --> 00:07:07,052
-Můžu vám nějak pomoct?
15
00:07:07,511 --> 00:07:08,595
-Ne, má jít o...
16
00:07:09,054 --> 00:07:11,557
...erotickou záležitost.
17
00:07:16,854 --> 00:07:20,440
Takhle se nedá obchodovat!
Ne.
18
00:07:21,149 --> 00:07:23,193
Mám s Leonardem dohodu.
19
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
Ne.
To je nepřijatelné.
20
00:07:28,657 --> 00:07:31,118
Vydal jsem jasné instrukce.
Jak to, že to nejde?
21
00:07:32,286 --> 00:07:33,203
Ne.
22
00:07:34,246 --> 00:07:37,708
Dobře. Tak se obrátíme jinam.
23
00:07:38,250 --> 00:07:40,043
Ano, tím se všechno mění.
24
00:07:40,794 --> 00:07:44,798
........