1
00:00:52,094 --> 00:00:53,762
Sleduj povrch.

2
00:01:04,731 --> 00:01:05,983
Dobře.

3
00:01:12,739 --> 00:01:15,033
Pod tímto úhlem do té mezery.

4
00:01:27,754 --> 00:01:29,506
Velmi dobře.

5
00:01:40,267 --> 00:01:43,270
Za jiných okolností musíte vzít v úvahu vítr.

6
00:01:56,116 --> 00:01:58,702
Teď udržujte výšku.

7
00:02:29,483 --> 00:02:32,069
Kontrolujte si ji!

8
00:02:39,284 --> 00:02:42,204
Ve skutečném světě takhle létat nemůžete.

9
00:02:43,664 --> 00:02:45,415
Jak vysoko můžu vzlétnout?

10
00:06:48,492 --> 00:06:51,495
-Pojedeme výtahem?
-Až nahoru.

11
00:06:53,121 --> 00:06:57,668
Uvidíme město?
-Bude ti připadat jako stavebnice

12
00:06:58,627 --> 00:07:01,630
Dobrý večer. -Dobrý večer.
-Mám domluvenou schůzku.

13
00:07:02,130 --> 00:07:04,216
Pan doktor teď nemá čas.

14
00:07:04,925 --> 00:07:07,052
-Můžu vám nějak pomoct?

15
00:07:07,511 --> 00:07:08,595
-Ne, má jít o...

16
00:07:09,054 --> 00:07:11,557
...erotickou záležitost.

17
00:07:16,854 --> 00:07:20,440
Takhle se nedá obchodovat!
Ne.

18
00:07:21,149 --> 00:07:23,193
Mám s Leonardem dohodu.

19
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
Ne.
To je nepřijatelné.

20
00:07:28,657 --> 00:07:31,118
Vydal jsem jasné instrukce.
Jak to, že to nejde?

21
00:07:32,286 --> 00:07:33,203
Ne.

22
00:07:34,246 --> 00:07:37,708
Dobře. Tak se obrátíme jinam.

23
00:07:38,250 --> 00:07:40,043
Ano, tím se všechno mění.

24
00:07:40,794 --> 00:07:44,798
........