1
00:01:20,000 --> 00:01:23,400
přeložil : snakeW
2
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Hřbitov Viterbo
3
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Jseš vpořádku ?
- Podej mi ruku !
4
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle
5
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Přeštípni ty řetězi .
6
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Pohřběte to na druhé straně hřbitova .
7
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
A tadle rakev ?
8
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Dejte to do auta .
- Úsměv, Monsignore.
9
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Drahý Michaeli,na hřbitově jsme
našli něco,co mi dělá starosti .
10
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
Posílám vám tuto bednu ,
abyste prozkoumal její obsah .
11
00:04:13,759 --> 00:04:19,157
Porozumí tomu jen zasvěcení
v paranormálních vědách ,
12
00:04:19,158 --> 00:04:25,815
a já si myslím že Vy jste ten pravý ,
kdo může popřít nebo potvrdit mé obavy .
13
00:04:28,344 --> 00:04:31,435
Řím, Muzeum Starověkého umění
14
00:04:32,665 --> 00:04:34,259
Promiň Sáro,neviděla jsi Michaela ?
15
00:04:34,954 --> 00:04:39,266
Ne, akorát před pár hodinama .
Vzal Paula k doktorovi .
16
00:04:39,267 --> 00:04:41,924
Oh ano, proto mi
nezvedal mobil .
17
00:04:43,248 --> 00:04:44,900
Chceš něco vidět ?
18
00:04:44,901 --> 00:04:46,014
Co ?
19
00:04:46,015 --> 00:04:48,090
Pojď se mnou. Pojď !
20
00:04:50,457 --> 00:04:52,190
Co je to ?
21
00:04:52,923 --> 00:04:53,888
Uvidíš .
22
00:04:53,889 --> 00:04:57,718
- Nikdy jsi nic takového neviděla .
- Vážně ?
23
00:04:59,163 --> 00:05:01,029
Nenapínej mě .
........