1
00:01:10,490 --> 00:01:12,215
<i>Když jsem byl malý,</i>

2
00:01:12,225 --> 00:01:14,650
<i>nosil jsem sebou
králičí nohu pro štěstí.</i>

3
00:01:14,660 --> 00:01:17,787
<i>Ale v Somálsku,
jsem jí vyměnil za dva Budweisery</i>

4
00:01:17,797 --> 00:01:20,347
<i>a za jeden výtisk Penthousu.</i>

5
00:01:20,901 --> 00:01:23,927
<i>Slyšíte jak lidí mluví
o všech těch hrůzách války,</i>

6
00:01:23,937 --> 00:01:26,263
<i>ale malé drsné tajemství je,</i>

7
00:01:26,273 --> 00:01:27,931
<i>že pokud o ní pouze píšete,</i>

8
00:01:27,941 --> 00:01:30,661
<i>válka má i svoje veselejší stránky.</i>

9
00:01:31,745 --> 00:01:33,437
<i>Vím, vím. Je to rouhání.</i>

10
00:01:33,447 --> 00:01:36,075
<i>Ale být takto blízko smrti,</i>

11
00:01:36,149 --> 00:01:37,808
<i>a přežívat,</i>

12
00:01:37,818 --> 00:01:39,843
<i>je silně návykové.</i>

13
00:01:39,853 --> 00:01:44,018
<i>A pokud někdo říká opak,
tak vám lže.</i>

14
00:01:44,424 --> 00:01:45,582
Kurva!

15
00:01:45,592 --> 00:01:47,589
Já vim.

16
00:01:47,599 --> 00:01:50,995
<i>Pracoval jsem se Simonem Huntem devět let.</i>

17
00:01:51,898 --> 00:01:55,526
<i>Pracovali jsme v týmu
pro válečná zpravodajství.</i>

18
00:01:55,536 --> 00:02:00,976
<i>Z El Salvadoru do Desert Storm
a na minová pole v Bosně.</i>

19
00:02:04,011 --> 00:02:05,303
Jdeme nebo co?

20
00:02:05,313 --> 00:02:06,938
Ano, jdeme.

21
00:02:06,948 --> 00:02:09,473
Přeju si abych měl zkurvenej Quaalude..

22
00:02:09,483 --> 00:02:12,118
<i>Nikdo nebyl větší blázen než on.</i>

23
00:02:13,821 --> 00:02:15,780
<i>Nikdo nebyl tak nebezpečný,</i>

24
00:02:15,790 --> 00:02:18,884
........