0
00:00:20,600 --> 00:00:34,800
Titulky preložil: KingMatej!
1
00:00:39,600 --> 00:00:43,600
Haiti pred tromi mesiacmi
2
00:01:18,800 --> 00:01:19,700
Je tu!
3
00:01:19,700 --> 00:01:22,200
Tu je! Diabol nás našiel!
4
00:01:22,200 --> 00:01:25,200
Tati! ochrán nás!
5
00:01:25,200 --> 00:01:29,200
Nemožeme spraviť nič proti tomuto diablovi.
6
00:01:29,800 --> 00:01:33,800
Chod preč! Ty nesmrťelný hajzel!
7
00:01:37,600 --> 00:01:41,600
"noc žijúcich loozerou"
8
00:02:41,700 --> 00:02:45,700
Nemecko dnes
9
00:02:48,700 --> 00:02:52,700
Dnes sme sa tu zišli aby sme odovzdali špeciálnu cenu...
10
00:02:54,400 --> 00:02:58,400
vdaka jeho úžasnému talentu a pozoruhodného výskumu
11
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
a hlavne preto že je dobrý mladý muž
12
00:03:02,800 --> 00:03:06,800
Som poctený odovzdať cenu za sex výskum pánovi Philip Flashe¤h
13
00:03:11,700 --> 00:03:15,700
Uschi, možte prísť a odovzdať cenu?
14
00:03:17,400 --> 00:03:20,800
Aký nádherný pár!
15
00:03:20,800 --> 00:03:24,800
Dúfam že vás uvidím na promóciach toto leto.
16
00:03:25,500 --> 00:03:29,500
čo je to za cenu?
17
00:03:29,800 --> 00:03:33,800
5 kíl lubrikantu a zásoba prezervatívou na celý rok
18
00:03:34,200 --> 00:03:38,200
Znie to super, vy dvaja možte ísť nato!
19
00:03:41,900 --> 00:03:44,900
Philip! Philip!
20
00:03:44,900 --> 00:03:46,900
Počkaj...počkaj chvílku!
21
00:03:46,900 --> 00:03:50,900
Meškáš. Ponáhľaj sa do školy!
22
00:03:52,100 --> 00:03:56,100
Mal by si otvoriť okno a vyvetrať!
namiesto vyspávania a prdenia-
23
00:03:56,600 --> 00:04:00,600
Upratoval si tu niekedy?!
24
........