1
00:00:14,626 --> 00:00:24,027
Přeložil Rain_King

2
00:00:24,348 --> 00:00:25,549
Prečasoval .:paycheck1:.

3
00:00:32,153 --> 00:00:35,514
VE JMÉNU KRÁLE

4
00:00:45,238 --> 00:00:46,199
Věděla jsem, že příjdeš.

5
00:00:47,759 --> 00:00:48,920
Říkal jsem ti, že jo.

6
00:00:52,361 --> 00:00:53,641
Myslím tím, že jsem to cítila.

7
00:00:54,202 --> 00:00:55,642
Vycítila jsem to ještě před tím, než přišels.

8
00:00:58,043 --> 00:01:00,084
Vyvíjejí se tvé schopnosti, Muriello.

9
00:01:00,724 --> 00:01:02,605
Je na čase, abych se do toho vložil já.

10
00:01:27,375 --> 00:01:28,335
Přestaň.

11
00:01:31,617 --> 00:01:32,577
Musíš odejít.

12
00:01:33,257 --> 00:01:34,418
To si přeješ?

13
00:01:35,178 --> 00:01:36,859
Pokaždé, co jsme takto se cítím...

14
00:01:39,860 --> 00:01:41,701
...slabá a vyčerpaná.

15
00:01:42,061 --> 00:01:44,262
Možna to je to, co láska dělá s ženou.

16
00:01:46,663 --> 00:01:48,664
Co víš o lásce?

17
00:01:49,064 --> 00:01:51,024
Vím, že básníci prohlašují, že by
pro ni zemřeli.

18
00:01:51,745 --> 00:01:53,545
Zemřel bys pro ni?
Možná.

19
00:01:54,386 --> 00:01:55,786
V básni...

20
00:01:58,107 --> 00:01:59,788
Co by na to řekl můj otec?

21
00:02:00,428 --> 00:02:03,109
V tomto světě je spousta věcí,
o kterých tvůj otec neví.

22
00:02:03,910 --> 00:02:05,550
Jako tahle láska.

23
00:02:07,311 --> 00:02:09,632
Tohle je šílenství, Galliane.

24
00:02:09,912 --> 00:02:11,112
Zašels příliš daleko.

25
........