1
00:00:18,900 --> 00:00:23,900
...film věnovaný
lV. obrněnému sboru pozemních sil

2
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
Armády Spojených států amerických,
díky kterému vyprávíme tento příběh.

3
00:00:57,100 --> 00:01:01,400
V červnu 1942
se americká tanková jednotka

4
00:01:01,600 --> 00:01:04,700
připojila k britské osmé armádě
v Severní Africe,

5
00:01:04,900 --> 00:01:09,000
aby získala zkušenosti s pouštní válkou
v reálných bojových podmínkách.

6
00:01:12,700 --> 00:01:16,500
Dějiny ukázaly,
že Američané byli pilnými žáky...

7
00:01:23,100 --> 00:01:25,000
Americká pátá tanková jednotka.
Opakujte sdělení.

8
00:01:25,000 --> 00:01:28,200
Americká pátá tanková jednotka.
Opakujte. Přepínám.

9
00:01:28,200 --> 00:01:31,000
Nekódujeme.
Máte rozkaz stáhnout se ze všech pásem.

10
00:01:31,100 --> 00:01:35,300
Východ, západ a sever
jsou v nepřátelských rukou.

11
00:01:35,400 --> 00:01:36,600
Přepínám.

12
00:01:36,700 --> 00:01:38,400
Nechápu. Máme se stáhnout na jih?

13
00:01:38,500 --> 00:01:41,200
Východ, západ a sever
jsou v nepřátelských rukou.

14
00:01:41,400 --> 00:01:43,900
Rozumím. Ale co máme dělat?
Jaký je rozkaz?

15
00:01:44,100 --> 00:01:46,200
Hodně štěstí. Přepínám.

16
00:01:46,300 --> 00:01:48,200
-Cože?
-Hodně štěstí, Amíci.

17
00:01:48,400 --> 00:01:50,200
Jinými slovy, rychle zmizte.

18
00:01:50,600 --> 00:01:53,400
Proč jste to neřekli rovnou?

19
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
Seržante!

20
00:02:00,000 --> 00:02:01,300
Seržante Gunne!

21
00:02:03,200 --> 00:02:06,300
Dělejte, seržante! Dostali jsme rozkazy!
Dělejte!

22
00:02:06,500 --> 00:02:08,300
........