1
00:00:04,390 --> 00:00:06,100
V minulých dílech Prison Break:

2
00:00:06,110 --> 00:00:07,810
Výztuhy mohou být zrádné.

3
00:00:07,820 --> 00:00:11,550
Musíme ten tunel správně vyztužit,
nebo nám spadne na hlavu.

4
00:00:13,540 --> 00:00:16,150
Susan ti zavolá a bude chtít informace.

5
00:00:16,260 --> 00:00:18,710
Ujisti se, aby tě vyzvedla
a nastup k ní do auta, jasný?

6
00:00:19,460 --> 00:00:20,930
Co je tak naléhavé?

7
00:00:20,940 --> 00:00:23,160
Tak jsem... si myslel,
že to budete chtít vědět.

8
00:00:23,690 --> 00:00:26,650
Jestli opravdu odcházíte...
...vezměte mě s sebou prosím.

9
00:00:26,880 --> 00:00:29,880
Už tady nechci být.

10
00:00:30,220 --> 00:00:32,240
Nechtěj toho být součástí.

11
00:00:35,450 --> 00:00:38,020
Jedna moje část nechce věřit tomu,
že pro ně pracuje,

12
00:00:38,030 --> 00:00:39,500
protože on je ten koho miluji.

13
00:00:39,510 --> 00:00:41,960
Ten kdo mě vezme na mou
první cestu do Paříže.

14
00:00:41,970 --> 00:00:44,300
Když tě tam nevezme on, tak já ano.

15
00:00:48,020 --> 00:00:52,220
Působivé, Bělásku.
Škoda, že si to už neužiješ.

16
00:00:57,020 --> 00:00:59,010
O kolik nás to zdrží?

17
00:01:03,220 --> 00:01:05,590
Dobrá.
Máme 24 hodin na vykopání tunelu.

18
00:01:05,600 --> 00:01:07,930
Máš na mysli ten,
který vám prve zabral 3 dny?

19
00:01:07,940 --> 00:01:09,140
Řekněme, že Ježíš zařídí,

20
00:01:09,150 --> 00:01:12,830
aby se to moře hlíny rozestoupilo.
Ale co pak?

21
00:01:13,360 --> 00:01:15,180
Jak se dostaneme okolo těch strážných věží?

22
00:01:15,190 --> 00:01:17,760
Michaele, pan Whistler tu říká...

23
00:01:18,200 --> 00:01:20,210
........